Quran with Turkish translation - Surah Al-A‘raf ayat 45 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ كَٰفِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 45]
﴿الذين يصدون عن سبيل الله ويبغونها عوجا وهم بالآخرة كافرون﴾ [الأعرَاف: 45]
Abdulbaki Golpinarli O zalimlere ki halkı Allah yolundan menederlerdi o yolun egri bir hale gelmesini isterlerdi ve onlar ahireti inkar ederlerdi |
Adem Ugur Onlar, Allah yolundan alıkoyan ve onu egip bukmek isteyen zalimlerdir. Onlar ahireti de inkar edenlerdir |
Adem Ugur Onlar, Allah yolundan alıkoyan ve onu eğip bükmek isteyen zalimlerdir. Onlar ahireti de inkâr edenlerdir |
Ali Bulac Ki onlar Allah'ın yolundan alıkoyanlar, onda carpıklık arayanlar ve ahireti tanımayanlardır |
Ali Bulac Ki onlar Allah'ın yolundan alıkoyanlar, onda çarpıklık arayanlar ve ahireti tanımayanlardır |
Ali Fikri Yavuz Insanları Allah yolundan cevirenler ve yolu egri (carpık) bir hale getirmek isteyenler, iste onlar, ahireti inkar edenlerdir |
Ali Fikri Yavuz İnsanları Allah yolundan çevirenler ve yolu eğri (çarpık) bir hale getirmek isteyenler, işte onlar, âhireti inkâr edenlerdir |
Celal Y Ld R M Ahiret hayatını inkar eden (bu zalim)ler, insanları Allah yolundan cevirir ve o (yolun) dogrulugunu bozmaga calısırlar |
Celal Y Ld R M Âhiret hayatını inkâr eden (bu zâlim)ler, insanları Allah yolundan çevirir ve o (yolun) doğruluğunu bozmağa çalışırlar |