Quran with Russian translation - Surah Al-A‘raf ayat 45 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ كَٰفِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 45]
﴿الذين يصدون عن سبيل الله ويبغونها عوجا وهم بالآخرة كافرون﴾ [الأعرَاف: 45]
Abu Adel которые и отклоняли (других) от пути Аллаха [от полной покорности Ему] и стремились исказить его [путь Аллаха] и они в Вечную жизнь не верили!» |
Elmir Kuliev kotoryye sbivali drugikh s puti Allakha, pytalis' iskazit' yego i ne verili v Poslednyuyu zhizn'» |
Elmir Kuliev которые сбивали других с пути Аллаха, пытались исказить его и не верили в Последнюю жизнь» |
Gordy Semyonovich Sablukov nad temi, kotoryye otklonyali drugikh ot puti Bozhiya, i usilivalis' iskrivit' yego, sami buduchi neveruyushchimi v budushchuyu zhizn' |
Gordy Semyonovich Sablukov над теми, которые отклоняли других от пути Божия, и усиливались искривить его, сами будучи неверующими в будущую жизнь |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky kotoryye otvrashchayut ot puti Allakha i stremyatsya obratit' yego v kriviznu i ne veruyut oni v zhizn' budushchuyu |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky которые отвращают от пути Аллаха и стремятся обратить его в кривизну и не веруют они в жизнь будущую |