Quran with Spanish translation - Surah Al-A‘raf ayat 45 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ كَٰفِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 45]
﴿الذين يصدون عن سبيل الله ويبغونها عوجا وهم بالآخرة كافرون﴾ [الأعرَاف: 45]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Aquellos que apartaron a los hombres del sendero de Allah, trataron de modificarlo, y desmentian el Dia del Juicio |
Islamic Foundation »esos que desvian a los hombres del camino de Al-lah haciendo que parezca tortuoso y que no creen en la otra vida» |
Islamic Foundation »esos que desvían a los hombres del camino de Al-lah haciendo que parezca tortuoso y que no creen en la otra vida» |
Islamic Foundation esos que desvian a los hombres del camino de Al-lah haciendo que parezca tortuoso y que no creen en la otra vida” |
Islamic Foundation esos que desvían a los hombres del camino de Al-lah haciendo que parezca tortuoso y que no creen en la otra vida” |
Julio Cortes que desvian a otros del camino de Ala, deseando que sea tortuoso, y no creen en la otra vida!» |
Julio Cortes que desvían a otros del camino de Alá, deseando que sea tortuoso, y no creen en la otra vida!» |