Quran with Turkish translation - Surah At-Taubah ayat 88 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿لَٰكِنِ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ جَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡخَيۡرَٰتُۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ﴾
[التوبَة: 88]
﴿لكن الرسول والذين آمنوا معه جاهدوا بأموالهم وأنفسهم وأولئك لهم الخيرات وأولئك﴾ [التوبَة: 88]
Abdulbaki Golpinarli Fakat Peygamber ve onunla beraber bulunan iman sahipleri, mallarıyla, canlarıyla savasmıslardır ve onlardır butun hayırlara sahip olanlar, onlardır kurtulup muratlarına erenler |
Adem Ugur Fakat Peygamber ve onunla beraber inananlar, mallarıyla, canlarıyla cihad ettiler. Iste butun hayırlar onlarındır ve onlar kurtulusa erenlerin kendileridir |
Adem Ugur Fakat Peygamber ve onunla beraber inananlar, mallarıyla, canlarıyla cihad ettiler. İşte bütün hayırlar onlarındır ve onlar kurtuluşa erenlerin kendileridir |
Ali Bulac Ama Resul ve onunla birlikte olan mu'minler, mallarıyla ve canlarıyla cihad ettiler; iste butun hayırlar onlarındır ve kurtulusa erenler onlardır |
Ali Bulac Ama Resul ve onunla birlikte olan mü'minler, mallarıyla ve canlarıyla cihad ettiler; işte bütün hayırlar onlarındır ve kurtuluşa erenler onlardır |
Ali Fikri Yavuz Fakat Peygamber ve onun beraberindeki muminler, mallarıyla ve canlarıyla cihad ettiler (savastılar). Iste butun hayırlar bunların...Ve asıl kurtulusa erenler de, iste bunlardır |
Ali Fikri Yavuz Fakat Peygamber ve onun beraberindeki müminler, mallarıyla ve canlarıyla cihad ettiler (savaştılar). İşte bütün hayırlar bunların...Ve asıl kurtuluşa erenler de, işte bunlardır |
Celal Y Ld R M Fakat o peygamber ve onun maiyetinde bulunan mu´minler mallarıyle, canlarıyle savastılar. Iste onlar, butun hayırlar onlarındır. Onlar umduklarına kavusanların ta kendileridir |
Celal Y Ld R M Fakat o peygamber ve onun maiyetinde bulunan mü´minler mallarıyle, canlarıyle savaştılar. İşte onlar, bütün hayırlar onlarındır. Onlar umduklarına kavuşanların tâ kendileridir |