Quran with Hindi translation - Surah At-Taubah ayat 88 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿لَٰكِنِ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ جَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡخَيۡرَٰتُۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ﴾
[التوبَة: 88]
﴿لكن الرسول والذين آمنوا معه جاهدوا بأموالهم وأنفسهم وأولئك لهم الخيرات وأولئك﴾ [التوبَة: 88]
Maulana Azizul Haque Al Umari parantu rasool ne aur jo aapake saath eemaan laaye, apane dhanon aur praanon se jihaad kiya aur unheen ke lie bhalaeeyaan hain aur vahee saphal hone vaale hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kintu, rasool aur usake eemaanavaale saathiyon ne apane maalon aur apanee jaanon ke saath jihaad kiya, aur vahee log hai jinake lie bhalaiyaan hai aur vahee log hai jo saphal hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed किन्तु, रसूल और उसके ईमानवाले साथियों ने अपने मालों और अपनी जानों के साथ जिहाद किया, और वही लोग है जिनके लिए भलाइयाँ है और वही लोग है जो सफल है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi magar rasool aur jo log unake saath eemaan lae hain un logon ne apane apane maal aur apanee apanee jaanon se jihaad kiya- yahee vah log hain jinake lie (har tarah kee) bhalaiyaan hain aur yahee log kaamayaab hone vaale hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi मगर रसूल और जो लोग उनके साथ ईमान लाए हैं उन लोगों ने अपने अपने माल और अपनी अपनी जानों से जिहाद किया- यही वह लोग हैं जिनके लिए (हर तरह की) भलाइयाँ हैं और यही लोग कामयाब होने वाले हैं |