Quran with Bosnian translation - Surah At-Taubah ayat 88 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿لَٰكِنِ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ جَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡخَيۡرَٰتُۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ﴾
[التوبَة: 88]
﴿لكن الرسول والذين آمنوا معه جاهدوا بأموالهم وأنفسهم وأولئك لهم الخيرات وأولئك﴾ [التوبَة: 88]
Besim Korkut Ali, Poslanik i oni koji s njim vjeruju bore se zalažući imetke svoje i živote svoje. Njima će svako dobro pripasti i oni će ono što žele ostvariti |
Korkut Ali, Poslanik i oni koji s njim vjeruju bore se zalazuci imetke svoje i zivote svoje. Njima ce svako dobro pripasti i oni ce ono sto zele ostvariti |
Korkut Ali, Poslanik i oni koji s njim vjeruju bore se zalažući imetke svoje i živote svoje. Njima će svako dobro pripasti i oni će ono što žele ostvariti |
Muhamed Mehanovic Ali Poslanik i oni koji s njim vjeruju bore se zalažući imetke svoje i živote svoje. Njima će svako dobro pripasti i oni će uspjeti |
Muhamed Mehanovic Ali Poslanik i oni koji s njim vjeruju bore se zalazuci imetke svoje i zivote svoje. Njima ce svako dobro pripasti i oni ce uspjeti |
Mustafa Mlivo Međutim, Poslanik i oni koji vjeruju s njim, bore se imecima svojim i dusama svojim; a ti takvi ce imati dobre stvari i ti takvi ce biti uspjesni |
Mustafa Mlivo Međutim, Poslanik i oni koji vjeruju s njim, bore se imecima svojim i dušama svojim; a ti takvi će imati dobre stvari i ti takvi će biti uspješni |
Transliterim LEKINI ER-RESULU WEL-LEDHINE ‘AMENU ME’AHU XHAHEDU BI’EMWALIHIM WE ‘ENFUSIHIM WE ‘ULA’IKE LEHUMUL-HAJRATU WE ‘ULA’IKE HUMUL-MUFLIHUNE |
Islam House Ali, Poslanik i oni koji s njime vjeruju bore se zalazuci imetke svoje i zivote svoje. – Njima ce svako dobro pripasti i oni ce ono sto zele ostvariti |
Islam House Ali, Poslanik i oni koji s njime vjeruju bore se zalažući imetke svoje i živote svoje. – Njima će svako dobro pripasti i oni će ono što žele ostvariti |