Quran with Bangla translation - Surah At-Taubah ayat 88 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿لَٰكِنِ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ جَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡخَيۡرَٰتُۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ﴾
[التوبَة: 88]
﴿لكن الرسول والذين آمنوا معه جاهدوا بأموالهم وأنفسهم وأولئك لهم الخيرات وأولئك﴾ [التوبَة: 88]
Abu Bakr Zakaria Kintu rasula ebam yara tamra sathe imana eneche tara nija sampada o jibana dbara allahra pathe jihada kareche; ara tara tadera jan'ya'i rayeche yabatiya kalyana ebam tara'i saphalakama |
Abu Bakr Zakaria Kintu rāsūla ēbaṁ yārā tām̐rā sāthē īmāna ēnēchē tārā nija sampada ō jībana dbārā āllāhra pathē jihāda karēchē; āra tārā tādēra jan'ya'i raẏēchē yābatīẏa kalyāṇa ēbaṁ tārā'i saphalakāma |
Muhiuddin Khan কিন্তু রসূল এবং সেসব লোক যারা ঈমান এনেছে, তাঁর সাথে তারা যুদ্ধ করেছে নিজেদের জান ও মালের দ্বারা। তাদেরই জন্য নির্ধারিত রয়েছে কল্যাণসমূহ এবং তারাই মুক্তির লক্ষ্যে উপনীত হয়েছে। |
Muhiuddin Khan Kintu rasula ebam sesaba loka yara imana eneche, tamra sathe tara yud'dha kareche nijedera jana o malera dbara. Tadera'i jan'ya nirdharita rayeche kalyanasamuha ebam tara'i muktira laksye upanita hayeche. |
Muhiuddin Khan Kintu rasūla ēbaṁ sēsaba lōka yārā īmāna ēnēchē, tām̐ra sāthē tārā yud'dha karēchē nijēdēra jāna ō mālēra dbārā. Tādēra'i jan'ya nirdhārita raẏēchē kalyāṇasamūha ēbaṁ tārā'i muktira lakṣyē upanīta haẏēchē. |
Zohurul Hoque কিন্তু রসূল এবং যারা তাঁর সঙ্গে ঈমান এনেছে তারা সংগ্রাম করে তাদের ধনদৌলত ও তাদের জানপ্রাণ দিয়ে। আর এরাই -- এদের জন্যেই রয়েছে কল্যাণ, আর এরা নিজেরাই হচ্ছে সফলকাম। |
Zohurul Hoque Kintu rasula ebam yara tamra sange imana eneche tara sangrama kare tadera dhanadaulata o tadera janaprana diye. Ara era'i -- edera jan'ye'i rayeche kalyana, ara era nijera'i hacche saphalakama. |
Zohurul Hoque Kintu rasūla ēbaṁ yārā tām̐ra saṅgē īmāna ēnēchē tārā saṅgrāma karē tādēra dhanadaulata ō tādēra jānaprāṇa diẏē. Āra ērā'i -- ēdēra jan'yē'i raẏēchē kalyāṇa, āra ērā nijērā'i hacchē saphalakāma. |