×

Doar trimisul si cei care cred se razboiesc cu bunurile si fapturile 9:88 Russian translation

Quran infoRussianSurah At-Taubah ⮕ (9:88) ayat 88 in Russian

9:88 Surah At-Taubah ayat 88 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah At-Taubah ayat 88 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿لَٰكِنِ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ جَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡخَيۡرَٰتُۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ﴾
[التوبَة: 88]

Doar trimisul si cei care cred se razboiesc cu bunurile si fapturile lor, acestia vor avea cele mai bune lucruri. Acestia vor fi fericiti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لكن الرسول والذين آمنوا معه جاهدوا بأموالهم وأنفسهم وأولئك لهم الخيرات وأولئك, باللغة الروسية

﴿لكن الرسول والذين آمنوا معه جاهدوا بأموالهم وأنفسهم وأولئك لهم الخيرات وأولئك﴾ [التوبَة: 88]

Abu Adel
Но (несмотря на то, что лицемеры остались) Посланник и те, которые уверовали вместе с ним, усердствовали своим имуществом и своими душами (на Пути Аллаха). И таким (уготованы) блага (в этом мире) [помощь от Аллаха и обильные трофеи], и такие – они обретшие счастье (в Вечной жизни)
Elmir Kuliev
Odnako Poslannik i te, kotoryye uverovali vmeste s nim, srazhalis' svoim imushchestvom i svoimi dushami. Im ugotovany blaga. Imenno oni yavlyayutsya preuspevshimi
Elmir Kuliev
Однако Посланник и те, которые уверовали вместе с ним, сражались своим имуществом и своими душами. Им уготованы блага. Именно они являются преуспевшими
Gordy Semyonovich Sablukov
No poslannik i veruyushchiye vmeste s nim byli revnostny k voyne, zhertvuya i svoim imushchestvom i svoyeyu zhizn'yu: dlya nikh vse blaga, oni blazhenny
Gordy Semyonovich Sablukov
Но посланник и верующие вместе с ним были ревностны к войне, жертвуя и своим имуществом и своею жизнью: для них все блага, они блаженны
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
No poslannik i te, kotoryye uverovali vmeste s nim, userdstvovali svoimi dostatkami i svoimi dushami. Dlya nikh - blaga, i oni - schastlivy
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Но посланник и те, которые уверовали вместе с ним, усердствовали своими достатками и своими душами. Для них - блага, и они - счастливы
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek