Quran with French translation - Surah At-Taubah ayat 88 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿لَٰكِنِ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ جَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡخَيۡرَٰتُۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ﴾
[التوبَة: 88]
﴿لكن الرسول والذين آمنوا معه جاهدوا بأموالهم وأنفسهم وأولئك لهم الخيرات وأولئك﴾ [التوبَة: 88]
Islamic Foundation Mais le Messager et ceux qui ont cru avec lui ont lutte par leurs biens et leurs ames. Ceux-la auront droit a tous les biens et ceux-la auront reussi |
Islamic Foundation Mais le Messager et ceux qui ont cru avec lui ont lutté par leurs biens et leurs âmes. Ceux-là auront droit à tous les biens et ceux-là auront réussi |
Muhammad Hameedullah Mais le Messager et ceux qui ont cru avec lui ont lutte avec leurs biens et leurs personnes. Ceux-la auront les bonnes choses et ce sont eux qui reussiront |
Muhammad Hamidullah Mais le Messager et ceux qui ont cru avec lui ont lutte avec leurs biens et leurs personnes. Ceux-la auront les bonnes choses et ce sont eux qui reussiront |
Muhammad Hamidullah Mais le Messager et ceux qui ont cru avec lui ont lutté avec leurs biens et leurs personnes. Ceux-là auront les bonnes choses et ce sont eux qui réussiront |
Rashid Maash Quant au Messager et ses compagnons, ils n’ont pas hesite a sacrifier leurs biens et leurs vies. Voila ceux qui seront combles de faveurs. Voila les bienheureux |
Rashid Maash Quant au Messager et ses compagnons, ils n’ont pas hésité à sacrifier leurs biens et leurs vies. Voilà ceux qui seront comblés de faveurs. Voilà les bienheureux |
Shahnaz Saidi Benbetka Mais le messager et ceux qui ont combattu a ses cotes, consacraient leurs biens et leurs personnes a la cause de Dieu. Ceux-la seront combles de bienfaits, et ceux-la sont les victorieux |
Shahnaz Saidi Benbetka Mais le messager et ceux qui ont combattu à ses côtés, consacraient leurs biens et leurs personnes à la cause de Dieu. Ceux-là seront comblés de bienfaits, et ceux-là sont les victorieux |