Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Hud ayat 94 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا شُعَيۡبٗا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَأَخَذَتِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلصَّيۡحَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دِيَٰرِهِمۡ جَٰثِمِينَ ﴾
[هُود: 94]
﴿ولما جاء أمرنا نجينا شعيبا والذين آمنوا معه برحمة منا وأخذت الذين﴾ [هُود: 94]
Latin Alphabet Ve lemma cae emruna necceyna suaybev vellezıne amenu meahu bi rahmetim minna ve ehazetillezıne zalemus sayhatu fe asbehu fı diyarihim casimın |
Latin Alphabet Ve lemma cae emruna necceyna ?uayben vellezine amenu meahu bi rahmetin minna ve ehazetillezine zalemussayhatu fe asbahu fi diyarihim casimin(casimine) |
Latin Alphabet Ve lemmâ câe emrunâ necceynâ ?uayben vellezîne âmenû meahu bi rahmetin minnâ ve ehazetillezîne zalemûssayhatu fe asbahû fî diyârihim câsimîn(câsimîne) |
Muhammed Esed Ve derken, hukmumuz vaki olunca, katımızdan bir rahmetle Suayb´ı ve o´nunla aynı inancı paylasanları kurtardık; zulum ve haksızlık icinde olanları ise bir sayha, bir gurlemeyle tepeledik; oyle ki, kendi evlerinde cansız yere yıgılıp kaldılar |
Muhammed Esed Ve derken, hükmümüz vaki olunca, katımızdan bir rahmetle Şuayb´ı ve o´nunla aynı inancı paylaşanları kurtardık; zulüm ve haksızlık içinde olanları ise bir sayha, bir gürlemeyle tepeledik; öyle ki, kendi evlerinde cansız yere yığılıp kaldılar |
Muhammet Abay velemma cae emruna necceyna su`aybev vellezine amenu me`ahu birahmetim minna veehazeti-llezine zalemu-ssayhatu feasbehu fi diyarihim casimin |
Muhammet Abay velemmâ câe emrunâ necceynâ şu`aybev velleẕîne âmenû me`ahû biraḥmetim minnâ veeḫaẕeti-lleẕîne żalemu-ṣṣayḥatü feaṣbeḥû fî diyârihim câŝimîn |
Muslim Shahin Emrimiz gelince, Suayb'ı ve onunla beraber iman edenleri tarafımızdan bir rahmetle kurtardık; zulmedenleri ise korkunc bir gurultu yakaladı da yurtlarında diz ustu cokekaldılar |
Muslim Shahin Emrimiz gelince, Şuayb'ı ve onunla beraber iman edenleri tarafımızdan bir rahmetle kurtardık; zulmedenleri ise korkunç bir gürültü yakaladı da yurtlarında diz üstü çökekaldılar |
Saban Piris Emrimiz gelince, Suayb’i ve beraberindeki mu’minleri katımızdan bir rahmetle kurtardık. Zalimleri bir cıglık yakaladı. Oldukları yerde yapısıp kaldılar |
Saban Piris Emrimiz gelince, Şuayb’i ve beraberindeki mü’minleri katımızdan bir rahmetle kurtardık. Zalimleri bir çığlık yakaladı. Oldukları yerde yapışıp kaldılar |