Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Yusuf ayat 35 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا رَأَوُاْ ٱلۡأٓيَٰتِ لَيَسۡجُنُنَّهُۥ حَتَّىٰ حِينٖ ﴾
[يُوسُف: 35]
﴿ثم بدا لهم من بعد ما رأوا الآيات ليسجننه حتى حين﴾ [يُوسُف: 35]
Latin Alphabet Summe beda lehum mim ba´di ma raevul ayati le yescununnehu hatta hıyn |
Latin Alphabet Summe bedalehum min ba’di ma raevul ayati le yescununnehu hatta hin(hinin) |
Latin Alphabet Summe bedâlehum min ba’di mâ raevul âyâti le yescununnehu hattâ hîn(hînin) |
Muhammed Esed Sonra, o kisizade ve ev halkı butun delilleri(n Yusuf´un lehinde oldugunu) gordukten sonra bile o´nu bir sure icin hapsetmeyi uygun gorduler |
Muhammed Esed Sonra, o kişizade ve ev halkı bütün delilleri(n Yusuf´un lehinde olduğunu) gördükten sonra bile o´nu bir süre için hapsetmeyi uygun gördüler |
Muhammet Abay summe beda lehum mim ba`di ma raevu-l'ayati leyescununnehu hatta hin |
Muhammet Abay ŝümme bedâ lehüm mim ba`di mâ raevu-l'âyâti leyescününnehû ḥattâ ḥîn |
Muslim Shahin Sonunda (aziz ve arkadasları) kesin delilleri gormelerine ragmen (halkın dedikodusunu kesmek icin yine de) onu bir zamana kadar mutlaka zindana atmaları kendilerine uygun gorundu |
Muslim Shahin Sonunda (aziz ve arkadaşları) kesin delilleri görmelerine rağmen (halkın dedikodusunu kesmek için yine de) onu bir zamana kadar mutlaka zindana atmaları kendilerine uygun göründü |
Saban Piris Onun sucsuz oldugunu anladıkları halde, yine de bir sure icin hapsetmeyi uygun gorduler |
Saban Piris Onun suçsuz olduğunu anladıkları halde, yine de bir süre için hapsetmeyi uygun gördüler |