×

Kale hel amenüküm aleyhi illa kema emintüküm ala ehıyhi min kabl fellahü 12:64 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Yusuf ⮕ (12:64) ayat 64 in Turkish_Alphabet

12:64 Surah Yusuf ayat 64 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Yusuf ayat 64 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿قَالَ هَلۡ ءَامَنُكُمۡ عَلَيۡهِ إِلَّا كَمَآ أَمِنتُكُمۡ عَلَىٰٓ أَخِيهِ مِن قَبۡلُ فَٱللَّهُ خَيۡرٌ حَٰفِظٗاۖ وَهُوَ أَرۡحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ ﴾
[يُوسُف: 64]

Kale hel amenüküm aleyhi illa kema emintüküm ala ehıyhi min kabl fellahü hayrun hafizav ve hüve erhamür rahımın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال هل آمنكم عليه إلا كما أمنتكم على أخيه من قبل فالله, باللغة الحروف التركية

﴿قال هل آمنكم عليه إلا كما أمنتكم على أخيه من قبل فالله﴾ [يُوسُف: 64]

Latin Alphabet
Kale hel amenukum aleyhi illa kema emintukum ala ehıyhi min kabl fellahu hayrun hafizav ve huve erhamur rahımın
Latin Alphabet
Kale hel amenukum aleyhi illa kema emintukum ala ahihi min kabl(kablu), fallahu hayrun hafiza(hafizen) ve huve erhamur rahimin(rahimine)
Latin Alphabet
Kâle hel âmenukum aleyhi illâ kemâ emintukum alâ ahîhi min kabl(kablu), fallâhu hayrun hâfizâ(hâfizen) ve huve erhamur râhimîn(râhimîne)
Muhammed Esed
(Yakub:) "Daha once kardesinizi nasıl size emanet ettiysem onu da aynı sekilde size emanet edeyim, oyle mi? Oysa, Allah koruyup gozetici olarak (sizden) elbette daha iyi/daha ustundur; cunku O acıyıp esirgeyenlerin en ustunu, en yucesidir
Muhammed Esed
(Yakub:) "Daha önce kardeşinizi nasıl size emanet ettiysem onu da aynı şekilde size emanet edeyim, öyle mi? Oysa, Allah koruyup gözetici olarak (sizden) elbette daha iyi/daha üstündür; çünkü O acıyıp esirgeyenlerin en üstünü, en yücesidir
Muhammet Abay
kale hel amenukum `aleyhi illa kema emintukum `ala ehihi min kabl. fellahu hayrun hafiza. vehuve erhamu-rrahimin
Muhammet Abay
ḳâle hel âmenüküm `aleyhi illâ kemâ emintüküm `alâ eḫîhi min ḳabl. fellâhü ḫayrun ḥâfiżâ. vehüve erḥamü-rrâḥimîn
Muslim Shahin
Babaları ise onlara soyle demisti: "Daha once kardesini size emanet ettigim gibi onu da mı size emanet edeyim? (Ben onu sadece Allah'a emanet ediyorum) Halbuki Allah, koruyucu olarak en hayırlıdır ve O, merhamet edenlerin de en merhametlisidir
Muslim Shahin
Babaları ise onlara şöyle demişti: "Daha önce kardeşini size emanet ettiğim gibi onu da mı size emanet edeyim? (Ben onu sadece Allah'a emanet ediyorum) Halbuki Allah, koruyucu olarak en hayırlıdır ve O, merhamet edenlerin de en merhametlisidir
Saban Piris
Daha once kardesini size emanet ettigim gibi, simdi onu emanet eder miyim? Ama Allah en iyi koruyandır, O merhametlilerin en merhametlisidir, dedi
Saban Piris
Daha önce kardeşini size emanet ettiğim gibi, şimdi onu emanet eder miyim? Ama Allah en iyi koruyandır, O merhametlilerin en merhametlisidir, dedi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek