×

Cennatü adniy yedhuluneha ve men saleha min abaihim ve ezvacihim ve zürriyyatihim 13:23 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:23) ayat 23 in Turkish_Alphabet

13:23 Surah Ar-Ra‘d ayat 23 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 23 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَدۡخُلُونَ عَلَيۡهِم مِّن كُلِّ بَابٖ ﴾
[الرَّعد: 23]

Cennatü adniy yedhuluneha ve men saleha min abaihim ve ezvacihim ve zürriyyatihim vel melaiketü yedhulune aleyhim min külli bab

❮ Previous Next ❯

ترجمة: جنات عدن يدخلونها ومن صلح من آبائهم وأزواجهم وذرياتهم والملائكة يدخلون عليهم, باللغة الحروف التركية

﴿جنات عدن يدخلونها ومن صلح من آبائهم وأزواجهم وذرياتهم والملائكة يدخلون عليهم﴾ [الرَّعد: 23]

Latin Alphabet
Cennatu adniy yedhuluneha ve men saleha min abaihim ve ezvacihim ve zurriyyatihim vel melaiketu yedhulune aleyhim min kulli bab
Latin Alphabet
Cennatu adnin yedhuluneha ve men salaha min abaihim ve ezvacihim ve zurriyyatihim vel melaiketu yedhulune aleyhim min kulli bab(babin)
Latin Alphabet
Cennâtu adnin yedhulûnehâ ve men salaha min âbâihim ve ezvâcihim ve zurriyyâtihim vel melâiketu yedhulûne aleyhim min kulli bâb(bâbin)
Muhammed Esed
(orada) onların, atalarından, eslerinden ve cocuklarından dogru yolu tutan kimselerle birlikte girecegi, huzurla dolup tasan ebedi hasbahceler vardır ki, her kapısından melekler onların yanına varıp
Muhammed Esed
(orada) onların, atalarından, eşlerinden ve çocuklarından doğru yolu tutan kimselerle birlikte gireceği, huzurla dolup taşan ebedi hasbahçeler vardır ki, her kapısından melekler onların yanına varıp
Muhammet Abay
cennatu `adniy yedhuluneha vemen saleha min abaihim veezvacihim vezurriyyatihim velmelaiketu yedhulune `aleyhim min kulli bab
Muhammet Abay
cennâtü `adniy yedḫulûnehâ vemen ṣaleḥa min âbâihim veezvâcihim veẕürriyyâtihim velmelâiketü yedḫulûne `aleyhim min külli bâb
Muslim Shahin
(O yurt) Adn cennetleridir; oraya babalarından, eslerinden ve cocuklarından salih olanlarla beraber girecekler, melekler de her kapıdan onların yanına varacaklardır
Muslim Shahin
(O yurt) Adn cennetleridir; oraya babalarından, eşlerinden ve çocuklarından sâlih olanlarla beraber girecekler, melekler de her kapıdan onların yanına varacaklardır
Saban Piris
Adn cennetleri girecekleri yerdir; babalarının, eslerinin, cocuklarının iyi olanları da oradadır. Melekler her kapıdan yanlarına girip
Saban Piris
Adn cennetleri girecekleri yerdir; babalarının, eşlerinin, çocuklarının iyi olanları da oradadır. Melekler her kapıdan yanlarına girip
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek