Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 23 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَدۡخُلُونَ عَلَيۡهِم مِّن كُلِّ بَابٖ ﴾
[الرَّعد: 23]
﴿جنات عدن يدخلونها ومن صلح من آبائهم وأزواجهم وذرياتهم والملائكة يدخلون عليهم﴾ [الرَّعد: 23]
Latin Alphabet Cennatu adniy yedhuluneha ve men saleha min abaihim ve ezvacihim ve zurriyyatihim vel melaiketu yedhulune aleyhim min kulli bab |
Latin Alphabet Cennatu adnin yedhuluneha ve men salaha min abaihim ve ezvacihim ve zurriyyatihim vel melaiketu yedhulune aleyhim min kulli bab(babin) |
Latin Alphabet Cennâtu adnin yedhulûnehâ ve men salaha min âbâihim ve ezvâcihim ve zurriyyâtihim vel melâiketu yedhulûne aleyhim min kulli bâb(bâbin) |
Muhammed Esed (orada) onların, atalarından, eslerinden ve cocuklarından dogru yolu tutan kimselerle birlikte girecegi, huzurla dolup tasan ebedi hasbahceler vardır ki, her kapısından melekler onların yanına varıp |
Muhammed Esed (orada) onların, atalarından, eşlerinden ve çocuklarından doğru yolu tutan kimselerle birlikte gireceği, huzurla dolup taşan ebedi hasbahçeler vardır ki, her kapısından melekler onların yanına varıp |
Muhammet Abay cennatu `adniy yedhuluneha vemen saleha min abaihim veezvacihim vezurriyyatihim velmelaiketu yedhulune `aleyhim min kulli bab |
Muhammet Abay cennâtü `adniy yedḫulûnehâ vemen ṣaleḥa min âbâihim veezvâcihim veẕürriyyâtihim velmelâiketü yedḫulûne `aleyhim min külli bâb |
Muslim Shahin (O yurt) Adn cennetleridir; oraya babalarından, eslerinden ve cocuklarından salih olanlarla beraber girecekler, melekler de her kapıdan onların yanına varacaklardır |
Muslim Shahin (O yurt) Adn cennetleridir; oraya babalarından, eşlerinden ve çocuklarından sâlih olanlarla beraber girecekler, melekler de her kapıdan onların yanına varacaklardır |
Saban Piris Adn cennetleri girecekleri yerdir; babalarının, eslerinin, cocuklarının iyi olanları da oradadır. Melekler her kapıdan yanlarına girip |
Saban Piris Adn cennetleri girecekleri yerdir; babalarının, eşlerinin, çocuklarının iyi olanları da oradadır. Melekler her kapıdan yanlarına girip |