Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ibrahim ayat 45 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَسَكَنتُمۡ فِي مَسَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَتَبَيَّنَ لَكُمۡ كَيۡفَ فَعَلۡنَا بِهِمۡ وَضَرَبۡنَا لَكُمُ ٱلۡأَمۡثَالَ ﴾
[إبراهِيم: 45]
﴿وسكنتم في مساكن الذين ظلموا أنفسهم وتبين لكم كيف فعلنا بهم وضربنا﴾ [إبراهِيم: 45]
Latin Alphabet Ve sekentum fı mesakinillezıne zalemu enfusehum ve tebeyyene lekum keyfe fealna bihim ve darabna lekumul emsal |
Latin Alphabet Ve sekentum fi mesakinillezine zalemu enfusehum ve tebeyyene lekum keyfe fealna bihimve darabna lekumul emsal(emsale) |
Latin Alphabet Ve sekentum fî mesâkinillezîne zalemû enfusehum ve tebeyyene lekum keyfe fealnâ bihimve darabnâ lekumul emsâl(emsâle) |
Muhammed Esed Ustelik, (sizden once) kendilerine yazık edenlerin (bir vakitler) yasamıs oldukları yerlerde yasıyordunuz ve onlara neler yaptıgımız da size acıklanmıstı; ve size (gunahkarların baslarına gelenler hakkında, kıyamet ve ceza hakkında) pek cok misaller de vermistik |
Muhammed Esed Üstelik, (sizden önce) kendilerine yazık edenlerin (bir vakitler) yaşamış oldukları yerlerde yaşıyordunuz ve onlara neler yaptığımız da size açıklanmıştı; ve size (günahkarların başlarına gelenler hakkında, kıyamet ve ceza hakkında) pek çok misaller de vermiştik |
Muhammet Abay vesekentum fi mesakini-llezine zalemu enfusehum vetebeyyene lekum keyfe fe`alna bihim vedarabna lekumu-l'emsal |
Muhammet Abay vesekentüm fî mesâkini-lleẕîne żalemû enfüsehüm vetebeyyene leküm keyfe fe`alnâ bihim veḍarabnâ lekümü-l'emŝâl |
Muslim Shahin «(Sizden once) kendilerine zulmedenlerin yurtlarında oturdunuz. Onlara nasıl muamele ettigimiz size apacık belli oldu. Ve size misaller de verdik.» |
Muslim Shahin «(Sizden önce) kendilerine zulmedenlerin yurtlarında oturdunuz. Onlara nasıl muamele ettiğimiz size apaçık belli oldu. Ve size misaller de verdik.» |
Saban Piris Ve zalimlerin yerlerinde oturdunuz, onlara, yaptıklarımız da size acıklanmıstı. Size de ornekler vermistik |
Saban Piris Ve zalimlerin yerlerinde oturdunuz, onlara, yaptıklarımız da size açıklanmıştı. Size de örnekler vermiştik |