×

Ve sekentüm fı mesakinillezıne zalemu enfüsehüm ve tebeyyene leküm keyfe fealna bihim 14:45 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Ibrahim ⮕ (14:45) ayat 45 in Turkish_Alphabet

14:45 Surah Ibrahim ayat 45 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ibrahim ayat 45 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَسَكَنتُمۡ فِي مَسَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَتَبَيَّنَ لَكُمۡ كَيۡفَ فَعَلۡنَا بِهِمۡ وَضَرَبۡنَا لَكُمُ ٱلۡأَمۡثَالَ ﴾
[إبراهِيم: 45]

Ve sekentüm fı mesakinillezıne zalemu enfüsehüm ve tebeyyene leküm keyfe fealna bihim ve darabna lekümül emsal

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وسكنتم في مساكن الذين ظلموا أنفسهم وتبين لكم كيف فعلنا بهم وضربنا, باللغة الحروف التركية

﴿وسكنتم في مساكن الذين ظلموا أنفسهم وتبين لكم كيف فعلنا بهم وضربنا﴾ [إبراهِيم: 45]

Latin Alphabet
Ve sekentum fı mesakinillezıne zalemu enfusehum ve tebeyyene lekum keyfe fealna bihim ve darabna lekumul emsal
Latin Alphabet
Ve sekentum fi mesakinillezine zalemu enfusehum ve tebeyyene lekum keyfe fealna bihimve darabna lekumul emsal(emsale)
Latin Alphabet
Ve sekentum fî mesâkinillezîne zalemû enfusehum ve tebeyyene lekum keyfe fealnâ bihimve darabnâ lekumul emsâl(emsâle)
Muhammed Esed
Ustelik, (sizden once) kendilerine yazık edenlerin (bir vakitler) yasamıs oldukları yerlerde yasıyordunuz ve onlara neler yaptıgımız da size acıklanmıstı; ve size (gunahkarların baslarına gelenler hakkında, kıyamet ve ceza hakkında) pek cok misaller de vermistik
Muhammed Esed
Üstelik, (sizden önce) kendilerine yazık edenlerin (bir vakitler) yaşamış oldukları yerlerde yaşıyordunuz ve onlara neler yaptığımız da size açıklanmıştı; ve size (günahkarların başlarına gelenler hakkında, kıyamet ve ceza hakkında) pek çok misaller de vermiştik
Muhammet Abay
vesekentum fi mesakini-llezine zalemu enfusehum vetebeyyene lekum keyfe fe`alna bihim vedarabna lekumu-l'emsal
Muhammet Abay
vesekentüm fî mesâkini-lleẕîne żalemû enfüsehüm vetebeyyene leküm keyfe fe`alnâ bihim veḍarabnâ lekümü-l'emŝâl
Muslim Shahin
«(Sizden once) kendilerine zulmedenlerin yurtlarında oturdunuz. Onlara nasıl muamele ettigimiz size apacık belli oldu. Ve size misaller de verdik.»
Muslim Shahin
«(Sizden önce) kendilerine zulmedenlerin yurtlarında oturdunuz. Onlara nasıl muamele ettiğimiz size apaçık belli oldu. Ve size misaller de verdik.»
Saban Piris
Ve zalimlerin yerlerinde oturdunuz, onlara, yaptıklarımız da size acıklanmıstı. Size de ornekler vermistik
Saban Piris
Ve zalimlerin yerlerinde oturdunuz, onlara, yaptıklarımız da size açıklanmıştı. Size de örnekler vermiştik
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek