×

Ve kad mekeru mekrahüm ve ındellahi mekruhüm ve in kane mekruhüm li 14:46 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Ibrahim ⮕ (14:46) ayat 46 in Turkish_Alphabet

14:46 Surah Ibrahim ayat 46 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ibrahim ayat 46 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَقَدۡ مَكَرُواْ مَكۡرَهُمۡ وَعِندَ ٱللَّهِ مَكۡرُهُمۡ وَإِن كَانَ مَكۡرُهُمۡ لِتَزُولَ مِنۡهُ ٱلۡجِبَالُ ﴾
[إبراهِيم: 46]

Ve kad mekeru mekrahüm ve ındellahi mekruhüm ve in kane mekruhüm li tezule minhül cibal

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقد مكروا مكرهم وعند الله مكرهم وإن كان مكرهم لتزول منه الجبال, باللغة الحروف التركية

﴿وقد مكروا مكرهم وعند الله مكرهم وإن كان مكرهم لتزول منه الجبال﴾ [إبراهِيم: 46]

Latin Alphabet
Ve kad mekeru mekrahum ve ındellahi mekruhum ve in kane mekruhum li tezule minhul cibal
Latin Alphabet
Ve kad mekeru mekrehum ve indallahi mekruhum, ve in kane mekruhum li tezule minhul cibal(cibalu)
Latin Alphabet
Ve kad mekerû mekrehum ve indallâhi mekruhum, ve in kâne mekruhum li tezûle minhul cibâl(cibâlu)
Muhammed Esed
(Hal boyleyken,) onlar yine de, curuk ve asılsız tasarımlara dayanan oyunlarını oynamaya devam etmekteler; oysa, onların butun oyunları, butun duzenleri Allah´ın bilgisi icindedir. (Kafirler hakikat karsısında asla basarıya ulasamazlar) velev ki bu oyunları dagları yerinden oynatacak kadar (yetkince kurgulanmıs veyahut guclu kuvvetli) olsun
Muhammed Esed
(Hal böyleyken,) onlar yine de, çürük ve asılsız tasarımlara dayanan oyunlarını oynamaya devam etmekteler; oysa, onların bütün oyunları, bütün düzenleri Allah´ın bilgisi içindedir. (Kafirler hakikat karşısında asla başarıya ulaşamazlar) velev ki bu oyunları dağları yerinden oynatacak kadar (yetkince kurgulanmış veyahut güçlü kuvvetli) olsun
Muhammet Abay
vekad mekeru mekrahum ve`inde-llahi mekruhum. vein kane mekruhum litezule minhu-lcibal
Muhammet Abay
veḳad mekerû mekrahüm ve`inde-llâhi mekruhüm. vein kâne mekruhüm litezûle minhü-lcibâl
Muslim Shahin
Hilelerinin cezası Allah katında (malum) iken, onlar, tuzaklarını kurmuslardı. Halbuki onların hileleriyle daglar yerinden gidecek degildi
Muslim Shahin
Hilelerinin cezası Allah katında (malum) iken, onlar, tuzaklarını kurmuşlardı. Halbuki onların hileleriyle dağlar yerinden gidecek değildi
Saban Piris
Onlar tuzaklar kurmuslardı; oysa dagları yerinden oynatacak olsa bile, bu tuzakları hep Allah’ın elindeydi
Saban Piris
Onlar tuzaklar kurmuşlardı; oysa dağları yerinden oynatacak olsa bile, bu tuzakları hep Allah’ın elindeydi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek