Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nahl ayat 1 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿أَتَىٰٓ أَمۡرُ ٱللَّهِ فَلَا تَسۡتَعۡجِلُوهُۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[النَّحل: 1]
﴿أتى أمر الله فلا تستعجلوه سبحانه وتعالى عما يشركون﴾ [النَّحل: 1]
Latin Alphabet Eta emrullahi fe la testa´ciluh subhanehu ve teala amma yusrikun |
Latin Alphabet Eta emrullahi fe la testa’ciluh(testa’ciluhu), subhanehu ve teala amma yusrikun(yusrikune) |
Latin Alphabet Etâ emrullâhi fe lâ testa’cilûh(testa’cilûhu), subhânehu ve teâlâ ammâ yuşrikûn(yuşrikûne) |
Muhammed Esed Allah´ın buyrugu (mutlaka) yerine gelecektir: oyleyse artık onun tez gelmesini istemeyin! O, sınırsız kudret ve kemaliyle, insanların tanrısal nitelikler yakıstırarak kendisine ortak kostukları her seyden, herkesten ustundur, yucedir |
Muhammed Esed Allah´ın buyruğu (mutlaka) yerine gelecektir: öyleyse artık onun tez gelmesini istemeyin! O, sınırsız kudret ve kemaliyle, insanların tanrısal nitelikler yakıştırarak kendisine ortak koştukları her şeyden, herkesten üstündür, yücedir |
Muhammet Abay eta emru-llahi fela testa`ciluh. subhanehu vete`ala `amma yusrikun |
Muhammet Abay etâ emru-llâhi felâ testa`cilûh. sübḥânehû vete`âlâ `ammâ yüşrikûn |
Muslim Shahin Allah'ın emri gelmistir. Artık onu istemekte acele etmeyin. Allah, onların kostukları ortaklardan uzak ve yucedir |
Muslim Shahin Allah'ın emri gelmiştir. Artık onu istemekte acele etmeyin. Allah, onların koştukları ortaklardan uzak ve yücedir |
Saban Piris Allah’ın emri geldi. Onu acele istemeyin. Allah, onların kostukları ortaklardan uzak ve cok yucedir |
Saban Piris Allah’ın emri geldi. Onu acele istemeyin. Allah, onların koştukları ortaklardan uzak ve çok yücedir |