Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nahl ayat 15 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَأَنۡهَٰرٗا وَسُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ﴾
[النَّحل: 15]
﴿وألقى في الأرض رواسي أن تميد بكم وأنهارا وسبلا لعلكم تهتدون﴾ [النَّحل: 15]
Latin Alphabet Ve elka fil erdı ravasiye en temıde bikum ve enharav ve subulel leallekum tehtedun |
Latin Alphabet Ve elka fil ardı revasiye en temide bikum ve enharen ve subulen leallekum tehtedun(tehtedune) |
Latin Alphabet Ve elkâ fîl ardı revâsiye en temîde bikum ve enhâren ve subulen leallekum tehtedûn(tehtedûne) |
Muhammed Esed Ve sizi sarsmasın diye arza yerinden oynatılmaz daglar; ve yolunuzu bulasınız diye nehirler, yollar yerlestirdi |
Muhammed Esed Ve sizi sarsmasın diye arza yerinden oynatılmaz dağlar; ve yolunuzu bulasınız diye nehirler, yollar yerleştirdi |
Muhammet Abay veelka fi-l'ardi ravasiye en temide bikum veenharav vesubulel le`allekum tehtedun |
Muhammet Abay veelḳâ fi-l'arḍi ravâsiye en temîde biküm veenhârav vesübülel le`alleküm tehtedûn |
Muslim Shahin Sizi sarsmaması icin yeryuzunde saglam dagları, yolunuzu bulmanız icin de ırmakları ve yolları yarattı |
Muslim Shahin Sizi sarsmaması için yeryüzünde sağlam dağları, yolunuzu bulmanız için de ırmakları ve yolları yarattı |
Saban Piris Yeryuzunde sabit daglar yarattı size; sarsılırsınız diye. (Gideceginiz yere) ulasmanız icin de nehirler ve yollar.. ve isaretler.. Yıldız ile de onlar yollarını bulurlar |
Saban Piris Yeryüzünde sabit dağlar yarattı size; sarsılırsınız diye. (Gideceğiniz yere) ulaşmanız için de nehirler ve yollar.. ve işaretler.. Yıldız ile de onlar yollarını bulurlar |