Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nahl ayat 23 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿لَا جَرَمَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡتَكۡبِرِينَ ﴾
[النَّحل: 23]
﴿لا جرم أن الله يعلم ما يسرون وما يعلنون إنه لا يحب﴾ [النَّحل: 23]
Latin Alphabet La cerame ennellahe ya´lemu ma yusirrune ve ma yu´linun innehu la yuhıbbul mustekbirın |
Latin Alphabet La cereme ennallahe ya’lemu ma yusirrune ve ma yu’linun(yu’linune), innehu la yuhıbbul mustekbirin(mustekbirine) |
Latin Alphabet Lâ cereme ennallâhe ya’lemu mâ yusirrûne ve mâ yu’linûn(yu’linûne), innehu lâ yuhıbbul mustekbirîn(mustekbirîne) |
Muhammed Esed Hic kuskusuz, onların gizlediklerini de, acıga vurduklarını da Allah tastamam bilmektedir: kesin olan su ki O, kendini buyukluk duygusuna kaptıranları asla sevmez |
Muhammed Esed Hiç kuşkusuz, onların gizlediklerini de, açığa vurduklarını da Allah tastamam bilmektedir: kesin olan şu ki O, kendini büyüklük duygusuna kaptıranları asla sevmez |
Muhammet Abay la cerame enne-llahe ya`lemu ma yusirrune vema yu`linun. innehu la yuhibbu-lmustekbirin |
Muhammet Abay lâ cerame enne-llâhe ya`lemü mâ yüsirrûne vemâ yü`linûn. innehû lâ yüḥibbü-lmüstekbirîn |
Muslim Shahin Hic suphesiz Allah, onların gizleyeceklerini de acıklayacaklarını da bilir. O, buyukluk taslayanları asla sevmez |
Muslim Shahin Hiç şüphesiz Allah, onların gizleyeceklerini de açıklayacaklarını da bilir. O, büyüklük taslayanları asla sevmez |
Saban Piris Dikkat edin, Allah onların iclerinde gizlediklerini de acıga koyduklarını da elbette bilir. O, buyuklenenleri hic sevmez |
Saban Piris Dikkat edin, Allah onların içlerinde gizlediklerini de açığa koyduklarını da elbette bilir. O, büyüklenenleri hiç sevmez |