Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nahl ayat 87 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَأَلۡقَوۡاْ إِلَى ٱللَّهِ يَوۡمَئِذٍ ٱلسَّلَمَۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[النَّحل: 87]
﴿وألقوا إلى الله يومئذ السلم وضل عنهم ما كانوا يفترون﴾ [النَّحل: 87]
Latin Alphabet Ve elkav ilellahi yevmeizinis seleme ve dalle anhum ma kanu yefterun |
Latin Alphabet Ve elkav ilallahi yevme izinis seleme ve dalle anhum ma kanu yefterun(yefterune) |
Latin Alphabet Ve elkav ilallâhi yevme izinis seleme ve dalle anhum mâ kânû yefterûn(yefterûne) |
Muhammed Esed Ve (iste bu gunahı islemis olan kimseler) o Gun (is isten gectikten sonra) Allah´a teslimiyetlerini bildirirler; ve uydurdukları (duzmece tanrılar) da yuzustu bırakır onları |
Muhammed Esed Ve (işte bu günahı işlemiş olan kimseler) o Gün (iş işten geçtikten sonra) Allah´a teslimiyetlerini bildirirler; ve uydurdukları (düzmece tanrılar) da yüzüstü bırakır onları |
Muhammet Abay veelkav ile-llahi yevmeizin-sseleme vedalle `anhum ma kanu yefterun |
Muhammet Abay veelḳav ile-llâhi yevmeiẕin-sseleme veḍalle `anhüm mâ kânû yefterûn |
Muslim Shahin O gun Allah’a teslim (bayragını) cekerler ve uydurmakta oldukları seyler onlardan kaybolup gider |
Muslim Shahin O gün Allah’a teslim (bayrağını) çekerler ve uydurmakta oldukları şeyler onlardan kaybolup gider |
Saban Piris Iste o gun hepsi Allah’a teslimiyet arzederler. Uydurmus oldukları seyler ise onlardan uzaklasıp kaybolur |
Saban Piris İşte o gün hepsi Allah’a teslimiyet arzederler. Uydurmuş oldukları şeyler ise onlardan uzaklaşıp kaybolur |