×

İnnellahe ye´müru bil adli vel ıhsani ve ıtai zil kurba ve yenha 16:90 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah An-Nahl ⮕ (16:90) ayat 90 in Turkish_Alphabet

16:90 Surah An-Nahl ayat 90 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nahl ayat 90 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿۞ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَٰنِ وَإِيتَآيِٕ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَيَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡبَغۡيِۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ ﴾
[النَّحل: 90]

İnnellahe ye´müru bil adli vel ıhsani ve ıtai zil kurba ve yenha anil fahşai vel münkeri vel bağy yeızüküm lealleküm tezekkerun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الله يأمر بالعدل والإحسان وإيتاء ذي القربى وينهى عن الفحشاء والمنكر, باللغة الحروف التركية

﴿إن الله يأمر بالعدل والإحسان وإيتاء ذي القربى وينهى عن الفحشاء والمنكر﴾ [النَّحل: 90]

Latin Alphabet
Innellahe ye´muru bil adli vel ıhsani ve ıtai zil kurba ve yenha anil fahsai vel munkeri vel bagy yeızukum leallekum tezekkerun
Latin Alphabet
Innallahe ye’muru bil adli vel ihsani ve itai zil kurba ve yenha anil fahsai vel munkeri vel bagy(bagyi), yeizukum leallekum tezekkerun(tezekkerune)
Latin Alphabet
İnnallâhe ye’muru bil adli vel ihsâni ve îtâi zîl kurbâ ve yenhâ anil fahşâi vel munkeri vel bagy(bagyi), yeizukum leallekum tezekkerûn(tezekkerûne)
Muhammed Esed
Gercek su ki, Allah adaleti ve iyilik yapmayı, yakınlara karsı comert olmayı emredip utanc verici ve arsızca olanı, akıl ve sagduyuya aykırı olanı ve azgınlıgı, taskınlıgı yasaklıyor; ve size (boyle tekrar tekrar) ogut veriyor ki, boylece (butun bunları) belki aklınızda tutarsınız
Muhammed Esed
Gerçek şu ki, Allah adaleti ve iyilik yapmayı, yakınlara karşı cömert olmayı emredip utanç verici ve arsızca olanı, akıl ve sağduyuya aykırı olanı ve azgınlığı, taşkınlığı yasaklıyor; ve size (böyle tekrar tekrar) öğüt veriyor ki, böylece (bütün bunları) belki aklınızda tutarsınız
Muhammet Abay
inne-llahe ye'muru bil`adli vel'ihsani veitai zi-lkurba veyenha `ani-lfahsai velmunkeri velbagy. ye`izukum le`allekum tezekkerun
Muhammet Abay
inne-llâhe ye'müru bil`adli vel'iḥsâni veîtâi ẕi-lḳurbâ veyenhâ `ani-lfaḥşâi velmünkeri velbagy. ye`iżuküm le`alleküm teẕekkerûn
Muslim Shahin
Muhakkak ki Allah, adaleti, iyiligi, akrabaya yardım etmeyi emreder, cirkin isleri, fenalık ve azgınlıgı da yasaklar. O, dusunup tutasınız diye size ogut veriyor
Muslim Shahin
Muhakkak ki Allah, adaleti, iyiliği, akrabaya yardım etmeyi emreder, çirkin işleri, fenalık ve azgınlığı da yasaklar. O, düşünüp tutasınız diye size öğüt veriyor
Saban Piris
Allah, adaleti, iyiligi ve yakınlara vermeyi emreder. Ahlaksızlıgı, kotulugu ve taskınlıgı yasaklar. Dusunesiniz diye size ogut verir
Saban Piris
Allah, adaleti, iyiliği ve yakınlara vermeyi emreder. Ahlaksızlığı, kötülüğü ve taşkınlığı yasaklar. Düşünesiniz diye size öğüt verir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek