Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nahl ayat 89 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدًا عَلَيۡهِم مِّنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَجِئۡنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِۚ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ تِبۡيَٰنٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ ﴾
[النَّحل: 89]
﴿ويوم نبعث في كل أمة شهيدا عليهم من أنفسهم وجئنا بك شهيدا﴾ [النَّحل: 89]
Latin Alphabet Ve yevme neb´azu fı kulli ummetin sehıden ala haula´ ve nezzelna aleykel kitabe tibyanel likulli sey´iv ve hudev ve rahmetev ve busra lil muslimın |
Latin Alphabet Ve yevme neb’asu fi kulli ummetin sehiden aleyhim min enfusihim ve ci’nabike sehiden ala haula(haulai), ve nezzelna aleykel kitabe tibyanen likulli sey’in ve huden ve rahmeten ve busra lil muslimin(muslimine) |
Latin Alphabet Ve yevme neb’asu fî kulli ummetin şehîden aleyhim min enfusihim ve ci’nâbike şehîden alâ hâulâ(hâulâi), ve nezzelnâ aleykel kitâbe tibyânen likulli şey’in ve huden ve rahmeten ve buşrâ lil muslimîn(muslimîne) |
Muhammed Esed Ve gun gelecek her toplum icinden kendi aleyhlerine bir sahit cıkaracagız. Ve seni de (ey Peygamber, mesajının ulasabilecegi) kimseler uzerinde sahit kıldık; nitekim sana adım adım her seyi oldugu gibi acıklayan, bir dogru yol bilgisi, bir rahmet ve Allah´a yurekten boyun egenlere mujde olarak bu ilahi kelamı indirdik |
Muhammed Esed Ve gün gelecek her toplum içinden kendi aleyhlerine bir şahit çıkaracağız. Ve seni de (ey Peygamber, mesajının ulaşabileceği) kimseler üzerinde şahit kıldık; nitekim sana adım adım her şeyi olduğu gibi açıklayan, bir doğru yol bilgisi, bir rahmet ve Allah´a yürekten boyun eğenlere müjde olarak bu ilahi kelamı indirdik |
Muhammet Abay veyevme neb`asu fi kulli ummetin sehiden `aleyhim min enfusihim veci'na bike sehiden `ala haula'. venezzelna `aleyke-lkitabe tibyanel likulli sey'iv vehudev verahmetev vebusra lilmuslimin |
Muhammet Abay veyevme neb`aŝü fî külli ümmetin şehîden `aleyhim min enfüsihim veci'nâ bike şehîden `alâ hâülâ'. venezzelnâ `aleyke-lkitâbe tibyânel likülli şey'iv vehüdev veraḥmetev vebüşrâ lilmüslimîn |
Muslim Shahin O gun her ummetin icinden kendilerine birer sahit gonderecegiz. Seni de hepsinin uzerine sahit olarak getirecegiz. Ayrıca bu Kitab’ı da sana, her sey icin bir acıklama, bir hidayet ve rahmet kaynagı ve muslumanlar icin bir mujde olarak indirdik |
Muslim Shahin O gün her ümmetin içinden kendilerine birer şahit göndereceğiz. Seni de hepsinin üzerine şahit olarak getireceğiz. Ayrıca bu Kitab’ı da sana, her şey için bir açıklama, bir hidayet ve rahmet kaynağı ve müslümanlar için bir müjde olarak indirdik |
Saban Piris Her topluma, kendi iclerinden bir sahid getirdigimiz gun, seni de bunlara sahid olarak getirecegiz. Cunku, sana her seyi acıklamak icin ve muslumanlara yol gosterici, rahmet ve mujde olarak kitabı indirdik |
Saban Piris Her topluma, kendi içlerinden bir şahid getirdiğimiz gün, seni de bunlara şahid olarak getireceğiz. Çünkü, sana her şeyi açıklamak için ve müslümanlara yol gösterici, rahmet ve müjde olarak kitabı indirdik |