Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Isra’ ayat 19 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَمَنۡ أَرَادَ ٱلۡأٓخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعۡيَهَا وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ كَانَ سَعۡيُهُم مَّشۡكُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 19]
﴿ومن أراد الآخرة وسعى لها سعيها وهو مؤمن فأولئك كان سعيهم مشكورا﴾ [الإسرَاء: 19]
Latin Alphabet Ve men eradel ahırate ve sea leha sa´yeha ve huve mu´minun fe ulaike kane sa´yuhum meskura |
Latin Alphabet Ve men eradel ahırete ve saa leha sa’yeha ve huve mu’minun fe ulaike kane sa’yuhum meskura(meskuren) |
Latin Alphabet Ve men erâdel âhırete ve saâ lehâ sa’yehâ ve huve mu’minun fe ulâike kâne sa’yuhum meşkûrâ(meşkûren) |
Muhammed Esed Fakat ahiret hayatını(n guzelligini) isteyen ve bunun icin gosterilmesi gereken cabayı gosterenlere gelince, (gercek) muminler bunlardır; cabalarına (Allah katında) deger verilen kimseler de iste boyleleridir |
Muhammed Esed Fakat ahiret hayatını(n güzelliğini) isteyen ve bunun için gösterilmesi gereken çabayı gösterenlere gelince, (gerçek) müminler bunlardır; çabalarına (Allah katında) değer verilen kimseler de işte böyleleridir |
Muhammet Abay vemen erade-l'ahirate vese`a leha sa`yeha vehuve mu'minun feulaike kane sa`yuhum meskura |
Muhammet Abay vemen erâde-l'âḫirate vese`â lehâ sa`yehâ vehüve mü'minün feülâike kâne sa`yühüm meşkûrâ |
Muslim Shahin Kim de ahireti diler ve bir mumin olarak ona yarasır bir caba ile calısırsa, iste bunların calısmaları makbuldur |
Muslim Shahin Kim de ahireti diler ve bir mümin olarak ona yaraşır bir çaba ile çalışırsa, işte bunların çalışmaları makbuldür |
Saban Piris Kim de ahireti isterse ve tum cabasıyla onun icin calısırsa, o mumindir ve boyle yapanların calısması ovulmeye degerdir |
Saban Piris Kim de ahireti isterse ve tüm çabasıyla onun için çalışırsa, o mümindir ve böyle yapanların çalışması övülmeye değerdir |