×

Ve men eradel ahırate ve sea leha sa´yeha ve hüve mü´minün fe 17:19 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Isra’ ⮕ (17:19) ayat 19 in Turkish_Alphabet

17:19 Surah Al-Isra’ ayat 19 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Isra’ ayat 19 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَمَنۡ أَرَادَ ٱلۡأٓخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعۡيَهَا وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ كَانَ سَعۡيُهُم مَّشۡكُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 19]

Ve men eradel ahırate ve sea leha sa´yeha ve hüve mü´minün fe ülaike kane sa´yühüm meşkura

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن أراد الآخرة وسعى لها سعيها وهو مؤمن فأولئك كان سعيهم مشكورا, باللغة الحروف التركية

﴿ومن أراد الآخرة وسعى لها سعيها وهو مؤمن فأولئك كان سعيهم مشكورا﴾ [الإسرَاء: 19]

Latin Alphabet
Ve men eradel ahırate ve sea leha sa´yeha ve huve mu´minun fe ulaike kane sa´yuhum meskura
Latin Alphabet
Ve men eradel ahırete ve saa leha sa’yeha ve huve mu’minun fe ulaike kane sa’yuhum meskura(meskuren)
Latin Alphabet
Ve men erâdel âhırete ve saâ lehâ sa’yehâ ve huve mu’minun fe ulâike kâne sa’yuhum meşkûrâ(meşkûren)
Muhammed Esed
Fakat ahiret hayatını(n guzelligini) isteyen ve bunun icin gosterilmesi gereken cabayı gosterenlere gelince, (gercek) muminler bunlardır; cabalarına (Allah katında) deger verilen kimseler de iste boyleleridir
Muhammed Esed
Fakat ahiret hayatını(n güzelliğini) isteyen ve bunun için gösterilmesi gereken çabayı gösterenlere gelince, (gerçek) müminler bunlardır; çabalarına (Allah katında) değer verilen kimseler de işte böyleleridir
Muhammet Abay
vemen erade-l'ahirate vese`a leha sa`yeha vehuve mu'minun feulaike kane sa`yuhum meskura
Muhammet Abay
vemen erâde-l'âḫirate vese`â lehâ sa`yehâ vehüve mü'minün feülâike kâne sa`yühüm meşkûrâ
Muslim Shahin
Kim de ahireti diler ve bir mumin olarak ona yarasır bir caba ile calısırsa, iste bunların calısmaları makbuldur
Muslim Shahin
Kim de ahireti diler ve bir mümin olarak ona yaraşır bir çaba ile çalışırsa, işte bunların çalışmaları makbuldür
Saban Piris
Kim de ahireti isterse ve tum cabasıyla onun icin calısırsa, o mumindir ve boyle yapanların calısması ovulmeye degerdir
Saban Piris
Kim de ahireti isterse ve tüm çabasıyla onun için çalışırsa, o mümindir ve böyle yapanların çalışması övülmeye değerdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek