×

Vahfıd lehüma cenahaz zülli miner rahmeti ve kur rabbirhamhüma kema rabbeyanı sağıyra 17:24 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Isra’ ⮕ (17:24) ayat 24 in Turkish_Alphabet

17:24 Surah Al-Isra’ ayat 24 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Isra’ ayat 24 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَٱخۡفِضۡ لَهُمَا جَنَاحَ ٱلذُّلِّ مِنَ ٱلرَّحۡمَةِ وَقُل رَّبِّ ٱرۡحَمۡهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 24]

Vahfıd lehüma cenahaz zülli miner rahmeti ve kur rabbirhamhüma kema rabbeyanı sağıyra

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واخفض لهما جناح الذل من الرحمة وقل رب ارحمهما كما ربياني صغيرا, باللغة الحروف التركية

﴿واخفض لهما جناح الذل من الرحمة وقل رب ارحمهما كما ربياني صغيرا﴾ [الإسرَاء: 24]

Latin Alphabet
Vahfıd lehuma cenahaz zulli miner rahmeti ve kur rabbirhamhuma kema rabbeyanı sagıyra
Latin Alphabet
Vahfıd lehuma cenahaz zulli miner rahmeti ve kul rabbirhamhuma kema rabbeyani sagira(sagiren)
Latin Alphabet
Vahfıd lehumâ cenâhaz zulli miner rahmeti ve kul rabbirhamhumâ kemâ rabbeyânî sagîrâ(sagîren)
Muhammed Esed
ve onlara alcak gonulluce ve acıyıp esirgeyerek kol kanat geresin; ve "Ey Rabbim!" diyesin, "Onların beni kucukken sevgi ve sefkatle besleyip buyuttukleri gibi, Sen de onlara merhamet eyle
Muhammed Esed
ve onlara alçak gönüllüce ve acıyıp esirgeyerek kol kanat geresin; ve "Ey Rabbim!" diyesin, "Onların beni küçükken sevgi ve şefkatle besleyip büyüttükleri gibi, Sen de onlara merhamet eyle
Muhammet Abay
vahfid lehuma cenaha-zzulli mine-rrahmeti vekur rabbi-rhamhuma kema rabbeyani sagira
Muhammet Abay
vaḫfiḍ lehümâ cenâḥa-ẕẕülli mine-rraḥmeti veḳur rabbi-rḥamhümâ kemâ rabbeyânî ṣagîrâ
Muslim Shahin
Onları esirgeyerek alcak gonullulukle uzerlerine kanat ger ve: «Rabbim! Kucuklugumde onlar beni nasıl yetistirmislerse, simdi de sen onlara (oyle) rahmet et!» diyerek dua et
Muslim Shahin
Onları esirgeyerek alçak gönüllülükle üzerlerine kanat ger ve: «Rabbim! Küçüklüğümde onlar beni nasıl yetiştirmişlerse, şimdi de sen onlara (öyle) rahmet et!» diyerek dua et
Saban Piris
Onlara merhamet ile tevazu kanadını indir ve soyle dua et: “Rabbim, onların kucukken bana merhametle muamele ettikleri gibi simdi de sen onlara merhamet et.”
Saban Piris
Onlara merhamet ile tevazu kanadını indir ve şöyle dua et: “Rabbim, onların küçükken bana merhametle muamele ettikleri gibi şimdi de sen onlara merhamet et.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek