×

Rabbüküm a´lemü bima fı nüfusiküm in tekunu salihıyne fe innehu kane lil 17:25 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Isra’ ⮕ (17:25) ayat 25 in Turkish_Alphabet

17:25 Surah Al-Isra’ ayat 25 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Isra’ ayat 25 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمۡۚ إِن تَكُونُواْ صَٰلِحِينَ فَإِنَّهُۥ كَانَ لِلۡأَوَّٰبِينَ غَفُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 25]

Rabbüküm a´lemü bima fı nüfusiküm in tekunu salihıyne fe innehu kane lil evvabıne ğafura

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ربكم أعلم بما في نفوسكم إن تكونوا صالحين فإنه كان للأوابين غفورا, باللغة الحروف التركية

﴿ربكم أعلم بما في نفوسكم إن تكونوا صالحين فإنه كان للأوابين غفورا﴾ [الإسرَاء: 25]

Latin Alphabet
Rabbukum a´lemu bima fı nufusikum in tekunu salihıyne fe innehu kane lil evvabıne gafura
Latin Alphabet
Rabbukum a’lemu bi ma fi nufusikum, in tekunu salihine fe innehu kane lil evvabine gafura(gafuren)
Latin Alphabet
Rabbukum a’lemu bi mâ fî nufûsikum, in tekûnû sâlihîne fe innehu kâne lil evvâbîne gafûrâ(gafûren)
Muhammed Esed
Icinizde olanı en iyi Rabbiniz bilmektedir. Eger durust ve erdemli kimseler iseniz, (hatalarınızı bagıslayacaktır): hem, bilin ki, (gunahtan) donup Allah´a yonelenler icin (gercek) bagıslayıcı O´dur
Muhammed Esed
İçinizde olanı en iyi Rabbiniz bilmektedir. Eğer dürüst ve erdemli kimseler iseniz, (hatalarınızı bağışlayacaktır): hem, bilin ki, (günahtan) dönüp Allah´a yönelenler için (gerçek) bağışlayıcı O´dur
Muhammet Abay
rabbukum a`lemu bima fi nufusikum. in tekunu salihine feinnehu kane lil'evvabine gafura
Muhammet Abay
rabbüküm a`lemü bimâ fî nüfûsiküm. in tekûnû ṣâliḥîne feinnehû kâne lil'evvâbîne gafûrâ
Muslim Shahin
Rabbiniz sizin kalplerinizdekini cok iyi bilir. Eger siz iyi olursanız, sunu bilin ki Allah, kotulukten yuz cevirerek tevbeye yonelenleri son derece bagıslayıcıdır
Muslim Shahin
Rabbiniz sizin kalplerinizdekini çok iyi bilir. Eğer siz iyi olursanız, şunu bilin ki Allah, kötülükten yüz çevirerek tevbeye yönelenleri son derece bağışlayıcıdır
Saban Piris
Icinizdekini en iyi Rabbiniz bilir. Eger salih kimseler olursanız, suphesiz O, kendisine sıgınanları bagıslar
Saban Piris
İçinizdekini en iyi Rabbiniz bilir. Eğer salih kimseler olursanız, şüphesiz O, kendisine sığınanları bağışlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek