Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Isra’ ayat 26 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَءَاتِ ذَا ٱلۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلۡمِسۡكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِ وَلَا تُبَذِّرۡ تَبۡذِيرًا ﴾
[الإسرَاء: 26]
﴿وآت ذا القربى حقه والمسكين وابن السبيل ولا تبذر تبذيرا﴾ [الإسرَاء: 26]
Latin Alphabet Ve ati zel kurba hakkahu vel miskıne vebnes sebıli ve la tubezzir tebzıra |
Latin Alphabet Ve ati zel kurba hakkahu vel miskine vebnes sebili ve la tubezzir tebzira(tebziren) |
Latin Alphabet Ve âti zel kurbâ hakkahu vel miskîne vebnes sebîli ve lâ tubezzir tebzîrâ(tebzîren) |
Muhammed Esed Ve (ey insanoglu,) yakın(ların)a hak(lar)ını ver; duskune de, yolda kalmısa da; ama sakın (elindekini) anlamsız, amacsız bir bicimde sacıp savurma |
Muhammed Esed Ve (ey insanoğlu,) yakın(ların)a hak(lar)ını ver; düşküne de, yolda kalmışa da; ama sakın (elindekini) anlamsız, amaçsız bir biçimde saçıp savurma |
Muhammet Abay veati ze-lkurba hakkahu velmiskine vebne-ssebili vela tubezzir tebzira |
Muhammet Abay veâti ẕe-lḳurbâ ḥaḳḳahû velmiskîne vebne-ssebîli velâ tübeẕẕir tebẕîrâ |
Muslim Shahin Bir de akrabaya, yoksula, yolcuya hakkını ver. Gereksiz yere de sacıp savurma |
Muslim Shahin Bir de akrabaya, yoksula, yolcuya hakkını ver. Gereksiz yere de saçıp savurma |
Saban Piris Akrabaya, duskune ve yolda kalmısa hakkını ver. Fakat, sacıp savurma! Cunku sacıp savuranlar, seytanların kardesleridir. Seytan ise Rabbine karsı pek nankordur |
Saban Piris Akrabaya, düşküne ve yolda kalmışa hakkını ver. Fakat, saçıp savurma! Çünkü saçıp savuranlar, şeytanların kardeşleridir. Şeytan ise Rabbine karşı pek nankördür |