×

Rabbükümüllezı yüzcı lekümül fülke fil bahri li tebteğu min fadlih innehu kane 17:66 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Isra’ ⮕ (17:66) ayat 66 in Turkish_Alphabet

17:66 Surah Al-Isra’ ayat 66 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Isra’ ayat 66 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿رَّبُّكُمُ ٱلَّذِي يُزۡجِي لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ فِي ٱلۡبَحۡرِ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمٗا ﴾
[الإسرَاء: 66]

Rabbükümüllezı yüzcı lekümül fülke fil bahri li tebteğu min fadlih innehu kane bi küm rahıyma

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ربكم الذي يزجي لكم الفلك في البحر لتبتغوا من فضله إنه كان, باللغة الحروف التركية

﴿ربكم الذي يزجي لكم الفلك في البحر لتبتغوا من فضله إنه كان﴾ [الإسرَاء: 66]

Latin Alphabet
Rabbukumullezı yuzcı lekumul fulke fil bahri li tebtegu min fadlih innehu kane bi kum rahıyma
Latin Alphabet
Rabbukumullezi yuzci lekumul fulke fil bahri li tebtegu min fadlih(fadlihi), innehu kane bi kum rahima(rahimen)
Latin Alphabet
Rabbukumullezî yuzcî lekumul fulke fîl bahri li tebtegû min fadlih(fadlihî), innehu kâne bi kum rahîmâ(rahîmen)
Muhammed Esed
Rabbinizdir, bollugundan, bereketinden (payınızı) arayasınız diye sizin icin denizde gemileri yuzduren; O´dur size gercekten acıyan, sahip cıkan
Muhammed Esed
Rabbinizdir, bolluğundan, bereketinden (payınızı) arayasınız diye sizin için denizde gemileri yüzdüren; O´dur size gerçekten acıyan, sahip çıkan
Muhammet Abay
rabbukumu-llezi yuzci lekumu-lfulke fi-lbahri litebtegu min fadlih. innehu kane bikum rahima
Muhammet Abay
rabbükümü-lleẕî yüzcî lekümü-lfülke fi-lbaḥri litebtegû min faḍlih. innehû kâne biküm raḥîmâ
Muslim Shahin
(Kullarım!) Rabbiniz, lutfuna nail olmanız icin denizde gemileri sizin icin yuzdurendir. Dogrusu O, sizin icin cok merhametlidir
Muslim Shahin
(Kullarım!) Rabbiniz, lütfuna nâil olmanız için denizde gemileri sizin için yüzdürendir. Doğrusu O, sizin için çok merhametlidir
Saban Piris
Denizde nimetini arayasınız diye gemileri sizin icin sevk ve idare eden Rabbinizdir. Cunku O, size cok merhamet eder
Saban Piris
Denizde nimetini arayasınız diye gemileri sizin için sevk ve idare eden Rabbinizdir. Çünkü O, size çok merhamet eder
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek