Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Kahf ayat 10 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿إِذۡ أَوَى ٱلۡفِتۡيَةُ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ فَقَالُواْ رَبَّنَآ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةٗ وَهَيِّئۡ لَنَا مِنۡ أَمۡرِنَا رَشَدٗا ﴾
[الكَهف: 10]
﴿إذ أوى الفتية إلى الكهف فقالوا ربنا آتنا من لدنك رحمة وهيئ﴾ [الكَهف: 10]
Latin Alphabet Iz evel fityetu ilel kehfi fe kalu rabbena atina mil ledunke rahmetev ve heyyi´ lena min emrina raseda |
Latin Alphabet Iz evel fityetu ilel kehfi fe kalu rabbena atina min ledunke rahmeten ve heyyi´ lena min emrina reseda(reseden) |
Latin Alphabet İz evel fityetu ilel kehfi fe kâlû rabbenâ âtinâ min ledunke rahmeten ve heyyi´ lenâ min emrinâ reşedâ(reşeden) |
Muhammed Esed Hani, o gencler magaraya sıgındıkları zaman, "Ey Rabbimiz!" demislerdi, "Bize katından bir rahmet bahset; ve icinde bulundugumuz (harici) sartlar ne olursa olsun bizi dogruluk bilinciyle donat |
Muhammed Esed Hani, o gençler mağaraya sığındıkları zaman, "Ey Rabbimiz!" demişlerdi, "Bize katından bir rahmet bahşet; ve içinde bulunduğumuz (harici) şartlar ne olursa olsun bizi doğruluk bilinciyle donat |
Muhammet Abay iz eve-lfityetu ile-lkehfi fekalu rabbena atina mil ledunke rahmetev veheyyi' lena min emrina raseda |
Muhammet Abay iẕ eve-lfityetü ile-lkehfi feḳâlû rabbenâ âtinâ mil ledünke raḥmetev veheyyi' lenâ min emrinâ raşedâ |
Muslim Shahin O (yigit) gencler magaraya sıgınmıslar ve: «Rabbimiz! Bize tarafından rahmet ver ve bize, (su) durumumuzdan bir kurtulus yolu hazırla!» demislerdi |
Muslim Shahin O (yiğit) gençler mağaraya sığınmışlar ve: «Rabbimiz! Bize tarafından rahmet ver ve bize, (şu) durumumuzdan bir kurtuluş yolu hazırla!» demişlerdi |
Saban Piris Hani birkac genc magaraya sıgınmıstı ve soyle demislerdi: -Rabbimiz, bize katından bir rahmet ver ve isimizde dogruyu basarmayı bize nasip et |
Saban Piris Hani birkaç genç mağaraya sığınmıştı ve şöyle demişlerdi: -Rabbimiz, bize katından bir rahmet ver ve işimizde doğruyu başarmayı bize nasip et |