×

Kul lev kanel bahru midadel li kelimati rabbi le nefidel bahru kable 18:109 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Kahf ⮕ (18:109) ayat 109 in Turkish_Alphabet

18:109 Surah Al-Kahf ayat 109 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Kahf ayat 109 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿قُل لَّوۡ كَانَ ٱلۡبَحۡرُ مِدَادٗا لِّكَلِمَٰتِ رَبِّي لَنَفِدَ ٱلۡبَحۡرُ قَبۡلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَٰتُ رَبِّي وَلَوۡ جِئۡنَا بِمِثۡلِهِۦ مَدَدٗا ﴾
[الكَهف: 109]

Kul lev kanel bahru midadel li kelimati rabbi le nefidel bahru kable en tenfede kelimatü rabbi ve lev ci´na bi mislihı mededa

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل لو كان البحر مدادا لكلمات ربي لنفد البحر قبل أن تنفد, باللغة الحروف التركية

﴿قل لو كان البحر مدادا لكلمات ربي لنفد البحر قبل أن تنفد﴾ [الكَهف: 109]

Latin Alphabet
Kul lev kanel bahru midadel li kelimati rabbi le nefidel bahru kable en tenfede kelimatu rabbi ve lev ci´na bi mislihı mededa
Latin Alphabet
Kul lev kanel bahru midaden li kelimati rabbi le nefidel bahru kable en tenfede kelimatu rabbi ve lev ci’na bi mislihi mededa(mededen)
Latin Alphabet
Kul lev kânel bahru midâden li kelimâti rabbî le nefidel bahru kable en tenfede kelimâtu rabbî ve lev ci’nâ bi mislihî mededâ(mededen)
Muhammed Esed
De ki: "Rabbimin sozleri(ni yazmak) icin denizler murekkep olsa ayrıca deniz ustune deniz katsak yine de Rabbimin sozleri bitmeden denizler tukenirdi
Muhammed Esed
De ki: "Rabbimin sözleri(ni yazmak) için denizler mürekkep olsa ayrıca deniz üstüne deniz katsak yine de Rabbimin sözleri bitmeden denizler tükenirdi
Muhammet Abay
kul lev kane-lbahru midadel likelimati rabbi lenefide-lbahru kable en tenfede kelimatu rabbi velev ci'na bimislihi mededa
Muhammet Abay
ḳul lev kâne-lbaḥru midâdel likelimâti rabbî lenefide-lbaḥru ḳable en tenfede kelimâtü rabbî velev ci'nâ bimiŝlihî mededâ
Muslim Shahin
(Ey Muhammed!) De ki: "Rabbimin sozleri icin deniz murekkep olsaydı ve bir o kadarını da yardım icin getirseydik, Rabbimin sozleri tukenmeden once deniz mutlaka tukenirdi
Muslim Shahin
(Ey Muhammed!) De ki: "Rabbimin sözleri için deniz mürekkep olsaydı ve bir o kadarını da yardım için getirseydik, Rabbimin sözleri tükenmeden önce deniz mutlaka tükenirdi
Saban Piris
De ki: -Rabbimin sozlerini yazmak icin denizler murekkep olsaydı Rabbin sozleri bitmeden denizler tukenirdi. Hatta bir misli daha murekkep getirsek bile
Saban Piris
De ki: -Rabbimin sözlerini yazmak için denizler mürekkep olsaydı Rabbin sözleri bitmeden denizler tükenirdi. Hatta bir misli daha mürekkep getirsek bile
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek