Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Kahf ayat 55 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّهُمۡ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ قُبُلٗا ﴾
[الكَهف: 55]
﴿وما منع الناس أن يؤمنوا إذ جاءهم الهدى ويستغفروا ربهم إلا أن﴾ [الكَهف: 55]
Latin Alphabet Ve ma menean nase ey yu´minu iz caehumul huda ve yestagfiru rabbehum illa en te´tiyehum sunnetul evvelıne ev ye´tiyehumul azabu kubula |
Latin Alphabet Ve ma menean nase en yu’minu iz cae humul huda ve yestagfiru rabbehum illa en te’tiyehum sunnetul evveline ev ye’tiyehumul azabu kubula(kubulen) |
Latin Alphabet Ve mâ menean nâse en yu’minû iz câe humul hudâ ve yestagfirû rabbehum illâ en te’tiyehum sunnetul evvelîne ev ye’tiyehumul azâbu kubulâ(kubulen) |
Muhammed Esed Nitekim, kendilerine dogru yol rehberi gelmisken insanları imana erismekten ve Rablerinden bagıslanma dilemekten alıkoyan yegane tutum, (onların) onceki (gunahkar) toplumlara uygulanan surecin kendilerine de uygulanmasını ya da (nihai) azabın ote dunyada baslarına gelmesini beklemeleri degil de, nedir |
Muhammed Esed Nitekim, kendilerine doğru yol rehberi gelmişken insanları imana erişmekten ve Rablerinden bağışlanma dilemekten alıkoyan yegane tutum, (onların) önceki (günahkar) toplumlara uygulanan sürecin kendilerine de uygulanmasını ya da (nihai) azabın öte dünyada başlarına gelmesini beklemeleri değil de, nedir |
Muhammet Abay vema mene`a-nnase ey yu'minu iz caehumu-lhuda veyestagfiru rabbehum illa en te'tiyehum sunnetu-l'evveline ev ye'tiyehumu-l`azabu kubula |
Muhammet Abay vemâ mene`a-nnâse ey yü'minû iẕ câehümü-lhüdâ veyestagfirû rabbehüm illâ en te'tiyehüm sünnetü-l'evvelîne ev ye'tiyehümü-l`aẕâbü ḳubülâ |
Muslim Shahin Kendilerine hidayet geldiginde insanları iman etmekten ve Rablerinden magfiret talep etmekten alıkoyan sey, sadece, oncekilerinin basına gelenlerin kendi baslarına da gelmesini, yahut azabın goz gore gore kendilerine gelmesini beklemeleridir |
Muslim Shahin Kendilerine hidayet geldiğinde insanları iman etmekten ve Rablerinden mağfiret talep etmekten alıkoyan şey, sadece, öncekilerinin başına gelenlerin kendi başlarına da gelmesini, yahut azabın göz göre göre kendilerine gelmesini beklemeleridir |
Saban Piris Insanlara dogruluk kılavuzu geldigi zaman, onları iman etmekten ve Rablerinden af dilemekten alıkoyan ancak oncekilere uygulananın baslarına gelmesini veya goz onunde bir azabın kendilerine gelmesini beklemeleridir |
Saban Piris İnsanlara doğruluk kılavuzu geldiği zaman, onları iman etmekten ve Rablerinden af dilemekten alıkoyan ancak öncekilere uygulananın başlarına gelmesini veya göz önünde bir azabın kendilerine gelmesini beklemeleridir |