×

और नहीं रोका लोगों को कि ईमान लायें, जब उनके पास मार्गदर्शन 18:55 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Kahf ⮕ (18:55) ayat 55 in Hindi

18:55 Surah Al-Kahf ayat 55 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Kahf ayat 55 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّهُمۡ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ قُبُلٗا ﴾
[الكَهف: 55]

और नहीं रोका लोगों को कि ईमान लायें, जब उनके पास मार्गदर्शन आ गया और अपने पालनहार से क्षमा याचना करें, किन्तु इसीने कि पिछली जातियों की दशा उनकी भी हो जाये अथवा उनके समक्ष यातना आ जाये।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما منع الناس أن يؤمنوا إذ جاءهم الهدى ويستغفروا ربهم إلا أن, باللغة الهندية

﴿وما منع الناس أن يؤمنوا إذ جاءهم الهدى ويستغفروا ربهم إلا أن﴾ [الكَهف: 55]

Maulana Azizul Haque Al Umari
aur nahin roka logon ko ki eemaan laayen, jab unake paas maargadarshan aa gaya aur apane paalanahaar se kshama yaachana karen, kintu iseene ki pichhalee jaatiyon kee dasha unakee bhee ho jaaye athava unake samaksh yaatana aa jaaye
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
aakhir logon ko, jabaki unake paas maargadarshan aa gaya, to is baat se ki ve eemaan laate aur apane rab se kshama chaahate, isake siva kisee cheez ne nahin roka ki unake lie vahee kuchh saamane aae jo poorv janon ke saamane aa chuka hai, yahaan tak ki yaatana unake saamane aa khadee ho
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
आख़िर लोगों को, जबकि उनके पास मार्गदर्शन आ गया, तो इस बात से कि वे ईमान लाते और अपने रब से क्षमा चाहते, इसके सिवा किसी चीज़ ने नहीं रोका कि उनके लिए वही कुछ सामने आए जो पूर्व जनों के सामने आ चुका है, यहाँ तक कि यातना उनके सामने आ खड़ी हो
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur jab logon ke paas hidaayat aa chukee to (phir) unako eemaan laane aur apane paravaradigaar se magaphirat kee dua maangane se (usake siva aur kaun) amr maayane hai ki agalon kee see reet rasm unako bhee pesh aaee ya hamaara azaab unake saamane se (maujood) ho
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और जब लोगों के पास हिदायत आ चुकी तो (फिर) उनको ईमान लाने और अपने परवरदिगार से मग़फिरत की दुआ माँगने से (उसके सिवा और कौन) अम्र मायने है कि अगलों की सी रीत रस्म उनको भी पेश आई या हमारा अज़ाब उनके सामने से (मौजूद) हो
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek