Quran with French translation - Surah Al-Kahf ayat 55 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّهُمۡ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ قُبُلٗا ﴾
[الكَهف: 55]
﴿وما منع الناس أن يؤمنوا إذ جاءهم الهدى ويستغفروا ربهم إلا أن﴾ [الكَهف: 55]
Islamic Foundation Qu’est-ce donc qui empeche les hommes de croire quand la bonne direction (huda) leur est venue ? (Et qu’est-ce donc qui les empeche) d’implorer le pardon de leur Seigneur, sinon qu’ils attendent d’etre exposes au meme sort que les premiers (peuples), ou voir fondre sur eux le chatiment |
Islamic Foundation Qu’est-ce donc qui empêche les hommes de croire quand la bonne direction (hudâ) leur est venue ? (Et qu’est-ce donc qui les empêche) d’implorer le pardon de leur Seigneur, sinon qu’ils attendent d’être exposés au même sort que les premiers (peuples), ou voir fondre sur eux le châtiment |
Muhammad Hameedullah Qu’est-ce qui a donc empeche les gens de croire, lorsque le guide leur est venu, ainsi que de demander pardon a leur Seigneur, si ce n’est qu’ils voulaient subir le sort des Anciens, ou se trouver face a face avec le chatiment |
Muhammad Hamidullah Qu'est-ce qui a donc empeche les gens de croire, lorsque le guide leur est venu, ainsi que de demander pardon a leur Seigneur, si ce n'est qu'ils veulent subir le sort des Anciens, ou se trouver face a face avec le chatiment |
Muhammad Hamidullah Qu'est-ce qui a donc empêché les gens de croire, lorsque le guide leur est venu, ainsi que de demander pardon à leur Seigneur, si ce n'est qu'ils veulent subir le sort des Anciens, ou se trouver face à face avec le châtiment |
Rashid Maash Qu’est-ce qui empeche les hommes de croire au message de verite qui leur a ete apporte et d’implorer le pardon de leur Seigneur ? Attendent-ils de subir le sort de leurs devanciers ou de voir de leurs propres yeux le chatiment fondre sur eux |
Rashid Maash Qu’est-ce qui empêche les hommes de croire au message de vérité qui leur a été apporté et d’implorer le pardon de leur Seigneur ? Attendent-ils de subir le sort de leurs devanciers ou de voir de leurs propres yeux le châtiment fondre sur eux |
Shahnaz Saidi Benbetka Les Hommes ne refusent de croire, alors qu’ils ont recu la guidance, et d’invoquer le pardon de leur Seigneur, que parce qu’ils refusent d’admettre qu’ils auront a subir le sort de leurs aines, ou qu’ils verront le chatiment arriver |
Shahnaz Saidi Benbetka Les Hommes ne refusent de croire, alors qu’ils ont reçu la guidance, et d’invoquer le pardon de leur Seigneur, que parce qu’ils refusent d’admettre qu’ils auront à subir le sort de leurs aînés, ou qu’ils verront le châtiment arriver |