×

Kale eraeyte iz eveyna iles sahrati fe innı nesıtül hute ve ma 18:63 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Kahf ⮕ (18:63) ayat 63 in Turkish_Alphabet

18:63 Surah Al-Kahf ayat 63 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Kahf ayat 63 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿قَالَ أَرَءَيۡتَ إِذۡ أَوَيۡنَآ إِلَى ٱلصَّخۡرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ ٱلۡحُوتَ وَمَآ أَنسَىٰنِيهُ إِلَّا ٱلشَّيۡطَٰنُ أَنۡ أَذۡكُرَهُۥۚ وَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ عَجَبٗا ﴾
[الكَهف: 63]

Kale eraeyte iz eveyna iles sahrati fe innı nesıtül hute ve ma ensanıhü illeş şeytanü en ezkürah vettehaze sebılehu fil bahri aceba

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال أرأيت إذ أوينا إلى الصخرة فإني نسيت الحوت وما أنسانيه إلا, باللغة الحروف التركية

﴿قال أرأيت إذ أوينا إلى الصخرة فإني نسيت الحوت وما أنسانيه إلا﴾ [الكَهف: 63]

Latin Alphabet
Kale eraeyte iz eveyna iles sahrati fe innı nesıtul hute ve ma ensanıhu illes seytanu en ezkurah vettehaze sebılehu fil bahri aceba
Latin Alphabet
Kale eraeyte iz eveyna ilas sahrati fe inni nesitul hut(hute), ve ma ensanihu illes seytanu en ezkureh(ezkurehu), vettehaze sebilehu fil bahri aceba(aceben)
Latin Alphabet
Kâle eraeyte iz eveynâ ilas sahrati fe innî nesîtul hût(hûte), ve mâ ensânîhu illeş şeytânu en ezkureh(ezkurehu), vettehaze sebîlehu fîl bahri acebâ(aceben)
Muhammed Esed
(Yardımcısı): "Olacak sey mi, bu" dedi, "O kayanın yanında dinlenmek icin durdugumuzda, nasıl olduysa, balıgı unutmusum. Bunu olsa olsa bana Seytan unutturmus olacak! Tuhaf sey, nasıl da yol bulup suya ulastı
Muhammed Esed
(Yardımcısı): "Olacak şey mi, bu" dedi, "O kayanın yanında dinlenmek için durduğumuzda, nasıl olduysa, balığı unutmuşum. Bunu olsa olsa bana Şeytan unutturmuş olacak! Tuhaf şey, nasıl da yol bulup suya ulaştı
Muhammet Abay
kale era'eyte iz eveyna ile-ssahrati feinni nesitu-lhut. vema ensanihu ille-sseytanu en ezkurah. vettehaze sebilehu fi-lbahr. `aceba
Muhammet Abay
ḳâle era'eyte iẕ eveynâ ile-ṣṣaḫrati feinnî nesîtü-lḥût. vemâ ensânîhü ille-şşeyṭânü en eẕkürah. vetteḫaẕe sebîlehû fi-lbaḥr. `acebâ
Muslim Shahin
(Genc adam:) Gordun mu! dedi, kayaya sıgındıgımız sırada balıgı unuttum. Onu hatırlamamı bana seytandan baskası unutturmadı. O, sasılacak bir sekilde denizde yolunu tutup gitmisti
Muslim Shahin
(Genç adam:) Gördün mü! dedi, kayaya sığındığımız sırada balığı unuttum. Onu hatırlamamı bana şeytandan başkası unutturmadı. O, şaşılacak bir şekilde denizde yolunu tutup gitmişti
Saban Piris
Gordun mu, kayalıga sıgındıgımızda ben balıgı unuttum. Onu bana Seytandan baskası unutturmadı. Sasılacak sekilde o, denizde yol aldı, demisti
Saban Piris
Gördün mü, kayalığa sığındığımızda ben balığı unuttum. Onu bana Şeytandan başkası unutturmadı. Şaşılacak şekilde o, denizde yol aldı, demişti
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek