Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Maryam ayat 43 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿يَٰٓأَبَتِ إِنِّي قَدۡ جَآءَنِي مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَمۡ يَأۡتِكَ فَٱتَّبِعۡنِيٓ أَهۡدِكَ صِرَٰطٗا سَوِيّٗا ﴾
[مَريَم: 43]
﴿ياأبت إني قد جاءني من العلم ما لم يأتك فاتبعني أهدك صراطا﴾ [مَريَم: 43]
Latin Alphabet Ya ebeti innı kad caenı minel ılmi ma lem ye´tike fettebı´nı ehdike sıratan seviyya |
Latin Alphabet Ya ebeti inni kad caeni minel ilmi ma lem ye’tike fettebi’ni ehdike sıratan seviyya(seviyyen) |
Latin Alphabet Yâ ebeti innî kad câenî minel ilmi mâ lem ye’tike fettebi’nî ehdike sırâtan seviyyâ(seviyyen) |
Muhammed Esed Ey babacıgım, gercek su ki, senin hic haberdar olmadıgın bir bilgi ısıgı ulastı bana; oyleyse bana uy ki seni dosdogru bir yola cıkarayım |
Muhammed Esed Ey babacığım, gerçek şu ki, senin hiç haberdar olmadığın bir bilgi ışığı ulaştı bana; öyleyse bana uy ki seni dosdoğru bir yola çıkarayım |
Muhammet Abay ya ebeti inni kad caeni mine-l`ilmi ma lem ye'tike fettebi`ni ehdike siratan seviyya |
Muhammet Abay yâ ebeti innî ḳad câenî mine-l`ilmi mâ lem ye'tike fettebi`nî ehdike ṣirâṭan seviyyâ |
Muslim Shahin Babacıgım! Hakikaten sana gelmeyen bir ilim bana geldi. Oyle ise bana uy ki, seni dogru yola cıkarayım |
Muslim Shahin Babacığım! Hakikaten sana gelmeyen bir ilim bana geldi. Öyle ise bana uy ki, seni doğru yola çıkarayım |
Saban Piris Babacıgım, gercekten bana, sana gelmeyen bir bilgi gelmistir. Hadi bana uy da seni dosdogru bir yola ileteyim |
Saban Piris Babacığım, gerçekten bana, sana gelmeyen bir bilgi gelmiştir. Hadi bana uy da seni dosdoğru bir yola ileteyim |