Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Maryam ayat 42 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ يَٰٓأَبَتِ لِمَ تَعۡبُدُ مَا لَا يَسۡمَعُ وَلَا يُبۡصِرُ وَلَا يُغۡنِي عَنكَ شَيۡـٔٗا ﴾
[مَريَم: 42]
﴿إذ قال لأبيه ياأبت لم تعبد ما لا يسمع ولا يبصر ولا﴾ [مَريَم: 42]
Latin Alphabet Iz kale li ebıhi ya ebeti lime ta´budu ma la yesmeu ve la yubsıru ve la yugnı anke sey´a |
Latin Alphabet Iz kale li ebihi, ya ebeti lime ta’budu ma la yesmau ve la yubsıru ve la yugni anke sey’a(sey’en) |
Latin Alphabet İz kâle li ebîhi, yâ ebeti lime ta’budu mâ lâ yesmau ve lâ yubsıru ve lâ yugnî anke şey’â(şey’en) |
Muhammed Esed Hani o babasına "Ey babacıgım!" demisti, "Ne isiten, ne goren ve ne de sana bir yarar saglayabilen seylere nicin tapınıyorsun |
Muhammed Esed Hani o babasına "Ey babacığım!" demişti, "Ne işiten, ne gören ve ne de sana bir yarar sağlayabilen şeylere niçin tapınıyorsun |
Muhammet Abay iz kale liebihi ya ebeti lime ta`budu ma la yesme`u vela yubsiru vela yugni `anke sey'a |
Muhammet Abay iẕ ḳâle liebîhi yâ ebeti lime ta`büdü mâ lâ yesme`u velâ yübṣiru velâ yugnî `anke şey'â |
Muslim Shahin Bir zaman o babasına dedi ki: Babacıgım! Duymayan, gormeyen ve sana hicbir fayda saglamayan bir seye nicin taparsın |
Muslim Shahin Bir zaman o babasına dedi ki: Babacığım! Duymayan, görmeyen ve sana hiçbir fayda sağlamayan bir şeye niçin taparsın |
Saban Piris Babacıgım, isitmeyen, gormeyen ve sana hicbir faydası olmayan seylere nicin kulluk ediyorsun |
Saban Piris Babacığım, işitmeyen, görmeyen ve sana hiçbir faydası olmayan şeylere niçin kulluk ediyorsun |