×

Ya eyyühen nasü külu mimma fil erdı halalen tayyibev ve la tettebiu 2:168 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Baqarah ⮕ (2:168) ayat 168 in Turkish_Alphabet

2:168 Surah Al-Baqarah ayat 168 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Baqarah ayat 168 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ كُلُواْ مِمَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٌ ﴾
[البَقَرَة: 168]

Ya eyyühen nasü külu mimma fil erdı halalen tayyibev ve la tettebiu hutuvatiş şeytan* innehu leküm adüvvüm mübın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الناس كلوا مما في الأرض حلالا طيبا ولا تتبعوا خطوات الشيطان, باللغة الحروف التركية

﴿ياأيها الناس كلوا مما في الأرض حلالا طيبا ولا تتبعوا خطوات الشيطان﴾ [البَقَرَة: 168]

Latin Alphabet
Ya eyyuhen nasu kulu mimma fil erdı halalen tayyibev ve la tettebiu hutuvatis seytan* innehu lekum aduvvum mubın
Latin Alphabet
Ya eyyuhen nasu kulu mimma fil ardı halalen tayyiben, ve la tettebiu hutuvatis seytan(seytani), innehu lekum aduvvun mubin(mubinun)
Latin Alphabet
Yâ eyyuhen nâsu kulû mimmâ fîl ardı halâlen tayyiben, ve lâ tettebiû hutuvâtiş şeytân(şeytâni), innehu lekum aduvvun mubîn(mubînun)
Muhammed Esed
Ey Insanlar! Yeryuzunde mesru ve iyi ne varsa ondan nasibinizi alın ve Seytanın izinden gitmeyin: Zira o sizin apacık dusmanınızdır
Muhammed Esed
Ey İnsanlar! Yeryüzünde meşru ve iyi ne varsa ondan nasibinizi alın ve Şeytanın izinden gitmeyin: Zira o sizin apaçık düşmanınızdır
Muhammet Abay
ya eyyuhe-nnasu kulu mimma fi-l'ardi halalen tayyiba. vela tettebi`u hutuvati-sseytan. innehu lekum `aduvvum mubin
Muhammet Abay
yâ eyyühe-nnâsü külû mimmâ fi-l'arḍi ḥalâlen ṭayyibâ. velâ tettebi`û ḫuṭuvâti-şşeyṭân. innehû leküm `adüvvüm mübîn
Muslim Shahin
Ey insanlar! Yeryuzunde bulunanların helal ve temiz olanlarından yiyin, seytanın adımlarına uymayın; zira seytan sizin icin apacık bir dusmandır
Muslim Shahin
Ey insanlar! Yeryüzünde bulunanların helâl ve temiz olanlarından yiyin, şeytanın adımlarına uymayın; zira şeytan sizin için apaçık bir düşmandır
Saban Piris
Ey insanlar, Yeryuzundeki temiz ve helal seylerden yiyin. Seytana ayak uydurmayın, zira o sizin icin apacık bir dusmandır
Saban Piris
Ey insanlar, Yeryüzündeki temiz ve helal şeylerden yiyin. Şeytana ayak uydurmayın, zira o sizin için apaçık bir düşmandır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek