×

Leyse aleyküm cünahun en tebteğu fadlem mir rabbiküm* fe iza efadtüm min 2:198 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Baqarah ⮕ (2:198) ayat 198 in Turkish_Alphabet

2:198 Surah Al-Baqarah ayat 198 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Baqarah ayat 198 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡۚ فَإِذَآ أَفَضۡتُم مِّنۡ عَرَفَٰتٖ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ عِندَ ٱلۡمَشۡعَرِ ٱلۡحَرَامِۖ وَٱذۡكُرُوهُ كَمَا هَدَىٰكُمۡ وَإِن كُنتُم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلضَّآلِّينَ ﴾
[البَقَرَة: 198]

Leyse aleyküm cünahun en tebteğu fadlem mir rabbiküm* fe iza efadtüm min arafatin fezkürullahe ındel meş´aril haram* vezküruhü kema hedaküm* ve in küntüm min kablihı le mined dallın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليس عليكم جناح أن تبتغوا فضلا من ربكم فإذا أفضتم من عرفات, باللغة الحروف التركية

﴿ليس عليكم جناح أن تبتغوا فضلا من ربكم فإذا أفضتم من عرفات﴾ [البَقَرَة: 198]

Latin Alphabet
Leyse aleykum cunahun en tebtegu fadlem mir rabbikum* fe iza efadtum min arafatin fezkurullahe ındel mes´aril haram* vezkuruhu kema hedakum* ve in kuntum min kablihı le mined dallın
Latin Alphabet
Leyse aleykum cunahun en tebtegu fadlan min rabbikum fe iza efadtum min arafatin fezkurullahe indel mes’aril haram(harami), vezkuruhu kema hedakum, ve in kuntum min kablihi le mined dallin(dalline)
Latin Alphabet
Leyse aleykum cunâhun en tebtegû fadlan min rabbikum fe izâ efadtum min arafâtin fezkurûllâhe indel meş’aril harâm(harâmi), vezkurûhu kemâ hedâkum, ve in kuntum min kablihî le mined dâllîn(dâllîne)
Muhammed Esed
(Bununla beraber), Rabbinizden (hac esnasında) bir lutuf elde etmek icin calısırsanız gunah islemis olmazsınız. Arafat´tan kalabalıklar halinde dalga dalga indiginizde, kutsal mahalde Allah´ı anın ve O´nu, yolunuzu gercekten kaybetmisken size dogru yolu gosteren bir Ilah olarak anın
Muhammed Esed
(Bununla beraber), Rabbinizden (hac esnasında) bir lütuf elde etmek için çalışırsanız günah işlemiş olmazsınız. Arafat´tan kalabalıklar halinde dalga dalga indiğinizde, kutsal mahalde Allah´ı anın ve O´nu, yolunuzu gerçekten kaybetmişken size doğru yolu gösteren bir İlah olarak anın
Muhammet Abay
leyse `aleykum cunahun en tebtegu fadlem mir rabbikum. feiza efadtum min `arafatin fezkuru-llahe `inde-lmes`ari-lharam. vezkuruhu kema hedakum. vein kuntum min kablihi lemine-ddallin
Muhammet Abay
leyse `aleyküm cünâḥun en tebtegû faḍlem mir rabbiküm. feiẕâ efaḍtüm min `arafâtin feẕkürü-llâhe `inde-lmeş`ari-lḥarâm. veẕkürûhü kemâ hedâküm. vein küntüm min ḳablihî lemine-ḍḍâllîn
Muslim Shahin
(Hac mevsiminde ticaret yaparak) Rabbinizden gelecek bir lutfu (kazancı) aramanızda size herhangi bir gunah yoktur. Arafat'tan ayrılıp akın ettiginizde Mes'ar-i Haram'da Allah'ı zikredin. Siz, onceden sapıklardan oldugunuz halde, sizi dogru yola sevk ettigi icin O'nu anın
Muslim Shahin
(Hac mevsiminde ticaret yaparak) Rabbinizden gelecek bir lütfu (kazancı) aramanızda size herhangi bir günah yoktur. Arafat'tan ayrılıp akın ettiğinizde Meş'ar-i Harâm'da Allah'ı zikredin. Siz, önceden sapıklardan olduğunuz halde, sizi doğru yola sevk ettiği için O'nu anın
Saban Piris
Rabbinizden rızık/fazl istemenizde her hangi bir gunah yoktur. Arafat’tan ayrılınca Mes’ari Haram’da Allah’ı zikredin. Nitekim, O, size yol gostermeden once gercekten, saskınlardan / dalalette olanlardan idiniz ya
Saban Piris
Rabbinizden rızık/fazl istemenizde her hangi bir günah yoktur. Arafat’tan ayrılınca Meş’ari Haram’da Allah’ı zikredin. Nitekim, O, size yol göstermeden önce gerçekten, şaşkınlardan / dalalette olanlardan idiniz ya
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek