Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Baqarah ayat 3 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡغَيۡبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 3]
﴿الذين يؤمنون بالغيب ويقيمون الصلاة ومما رزقناهم ينفقون﴾ [البَقَرَة: 3]
Latin Alphabet Ellezıne yu´minune bil gaybi ve yukıymunas salate ve mimma razaknahum yunfikun |
Latin Alphabet Ellezine yu’minune bil gaybi ve yukimunes salate ve mimma razaknahum yunfikun(yunfikune) |
Latin Alphabet Ellezîne yu’minûne bil gaybi ve yukîmûnes salâte ve mimmâ razaknâhum yunfikûn(yunfikûne) |
Muhammed Esed Onlar ki, insan idrakini asa(n olguların varlıgı)na inanırlar ve namazlarında dikkatli ve devamlıdırlar; kendilerine verdigimiz rızıktan baskaları icin harcarlar |
Muhammed Esed Onlar ki, insan idrakini aşa(n olguların varlığı)na inanırlar ve namazlarında dikkatli ve devamlıdırlar; kendilerine verdiğimiz rızıktan başkaları için harcarlar |
Muhammet Abay ellezine yu'minune bilgaybi veyukimune-ssalate vemimma razaknahum yunfikun |
Muhammet Abay elleẕîne yü'minûne bilgaybi veyüḳîmûne-ṣṣalâte vemimmâ razaḳnâhüm yünfiḳûn |
Muslim Shahin Onlar gayba inanırlar, namazı dosdogru kılarlar, kendilerine verdigimiz rızıktan infak ederler |
Muslim Shahin Onlar gayba inanırlar, namazı dosdoğru kılarlar, kendilerine verdiğimiz rızıktan infak ederler |
Saban Piris Hic kuskusuz bu kitap, kendilerini gunahlardan korumaya calısan, gormedigi halde inanan, namazı kılan ve kendilerine verdigimiz rızıktan (Allah yolunda) harcayanlar icin yol gostericidir |
Saban Piris Hiç kuşkusuz bu kitap, kendilerini günahlardan korumaya çalışan, görmediği halde inanan, namazı kılan ve kendilerine verdiğimiz rızıktan (Allah yolunda) harcayanlar için yol göstericidir |