Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Baqarah ayat 53 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡفُرۡقَانَ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 53]
﴿وإذ آتينا موسى الكتاب والفرقان لعلكم تهتدون﴾ [البَقَرَة: 53]
| Latin Alphabet Ve iz ateyna musel kitabe vel furkane leallekum teehtedun |
| Latin Alphabet Ve iz ateyna musal kitabe vel furkane leallekum tehtedun(tehtedune) |
| Latin Alphabet Ve iz âteynâ mûsâl kitâbe vel furkâne leallekum tehtedûn(tehtedûne) |
| Muhammed Esed Ve (hatırlayın), Musa´ya ilahi kelamı -(boylece) dogruyu yanlıstan ayırt etmek icin (kullanacagı) olcuyu -vermistik ki dogru yola yonelesiniz |
| Muhammed Esed Ve (hatırlayın), Musa´ya ilahi kelamı -(böylece) doğruyu yanlıştan ayırt etmek için (kullanacağı) ölçüyü -vermiştik ki doğru yola yönelesiniz |
| Muhammet Abay veiz ateyna muse-lkitabe velfurkane le`allekum tehtedun |
| Muhammet Abay veiẕ âteynâ mûse-lkitâbe velfürḳâne le`alleküm tehtedûn |
| Muslim Shahin Dogru yolu bulasınız diye Musa'ya Kitab'ı ve furkan (hak ile batılı ayıran hukumler) ı verdik |
| Muslim Shahin Doğru yolu bulasınız diye Musâ'ya Kitab'ı ve furkân (hak ile bâtılı ayıran hükümler) ı verdik |
| Saban Piris Dogru yola gelesiniz diye Musa’ya kitabı ve furkanı vermistik |
| Saban Piris Doğru yola gelesiniz diye Musa’ya kitabı ve furkanı vermiştik |