Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Baqarah ayat 54 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِنَّكُمۡ ظَلَمۡتُمۡ أَنفُسَكُم بِٱتِّخَاذِكُمُ ٱلۡعِجۡلَ فَتُوبُوٓاْ إِلَىٰ بَارِئِكُمۡ فَٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ عِندَ بَارِئِكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[البَقَرَة: 54]
﴿وإذ قال موسى لقومه ياقوم إنكم ظلمتم أنفسكم باتخاذكم العجل فتوبوا إلى﴾ [البَقَرَة: 54]
Latin Alphabet Ve iz kale musa li kavmihı ya kavmi innekum zalemtum enfusekum bittihazikumul ıcle fe tubu ila bariikum faktulu enfusekum* zalikum hayrul lekum ınde bariikum* fe tabe aleykum* innehu huvet tevvabur rahıym |
Latin Alphabet Ve iz kale musa li kavmihi ya kavmi innekum zalemtum enfusekum bittihazikumul icle fe tubu ila bariikum faktulu enfusekum zalikum hayrun lekum inde bariikum fe tabe aleykum innehu huvet tevvabur rahim(rahimu) |
Latin Alphabet Ve iz kâle mûsâ li kavmihî yâ kavmi innekum zalemtum enfusekum bittihâzikumul icle fe tûbû ilâ bâriikum faktulû enfusekum zâlikum hayrun lekum inde bâriikum fe tâbe aleykum innehu huvet tevvâbur rahîm(rahîmu) |
Muhammed Esed Ve Musa, halkına (donup) "Ey halkım!" demisti. "Dogrusu buzagıya taparak kendinize karsı suc islediniz, o halde tevbe ederek (tekrar) Yaratıcınıza yonelin ve nefsinizi yok edin; bu, sizin icin Yaratıcınızın katında en hayırlısı olacaktır." Bunun uzerine O, tevbenizi kabul etmisti: Cunku yalnız O´dur tevbeleri kabul eden, Rahmet Dagıtan |
Muhammed Esed Ve Musa, halkına (dönüp) "Ey halkım!" demişti. "Doğrusu buzağıya taparak kendinize karşı suç işlediniz, o halde tevbe ederek (tekrar) Yaratıcınıza yönelin ve nefsinizi yok edin; bu, sizin için Yaratıcınızın katında en hayırlısı olacaktır." Bunun üzerine O, tevbenizi kabul etmişti: Çünkü yalnız O´dur tevbeleri kabul eden, Rahmet Dağıtan |
Muhammet Abay veiz kale musa likavmihi ya kavmi innekum zalemtum enfusekum bittihazikumu-l`icle fetubu ila bariikum faktulu enfusekum. zalikum hayrul lekum `inde bariikum. fetabe `aleykum. innehu huve-ttevvabu-rrahim |
Muhammet Abay veiẕ ḳâle mûsâ liḳavmihî yâ ḳavmi inneküm żalemtüm enfüseküm bittiḫâẕikümü-l`icle fetûbû ilâ bâriiküm faḳtülû enfüseküm. ẕâliküm ḫayrul leküm `inde bâriiküm. fetâbe `aleyküm. innehû hüve-ttevvâbü-rraḥîm |
Muslim Shahin Musa kavmine: Ey kavmim! Suphesiz siz, buzagıyı (ilah) edinmekle kendinize zulmettiniz. Onun icin yaradanınıza tevbe edin de nefislerinizi oldurun. Oyle yapmanız yaradanınızın katında sizin icin daha hayırlıdır, demis ve boylece Allah tevbenizi kabul etmisti. Cunku acıyıp tevbeleri cokca kabul eden ve merhameti bol olan ancak O'dur |
Muslim Shahin Musâ kavmine: Ey kavmim! Şüphesiz siz, buzağıyı (ilâh) edinmekle kendinize zulmettiniz. Onun için yaradanınıza tevbe edin de nefislerinizi öldürün. Öyle yapmanız yaradanınızın katında sizin için daha hayırlıdır, demiş ve böylece Allah tevbenizi kabul etmişti. Çünkü acıyıp tevbeleri çokça kabul eden ve merhameti bol olan ancak O'dur |
Saban Piris Musa kavmine: -Ey halkım! Siz buzagıyı ilah edinerek kendinize yazık ettiniz. Hemen yaratıcınıza tevbe edip, nefislerinizin hakkından geliniz. Boyle yapmanız, yaratıcınız katında sizin icin daha hayırlıdır, o daima tevbeleri kabul eden ve acıyan oldugu icin tevbenizi kabul eder, demisti |
Saban Piris Musa kavmine: -Ey halkım! Siz buzağıyı ilah edinerek kendinize yazık ettiniz. Hemen yaratıcınıza tevbe edip, nefislerinizin hakkından geliniz. Böyle yapmanız, yaratıcınız katında sizin için daha hayırlıdır, o daima tevbeleri kabul eden ve acıyan olduğu için tevbenizi kabul eder, demişti |