Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Baqarah ayat 64 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿ثُمَّ تَوَلَّيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۖ فَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ لَكُنتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 64]
﴿ثم توليتم من بعد ذلك فلولا فضل الله عليكم ورحمته لكنتم من﴾ [البَقَرَة: 64]
Latin Alphabet Summe tevelleytum mim ba´di zalik *fe lev la fadlullahi aleykum ve rahmetuhu lekuntum minel hasirın |
Latin Alphabet Summe tevelleytum min ba’di zalik(zalike), fe lev la fadlullahi aleykum ve rahmetuhu le kuntum minel hasirin(hasirine) |
Latin Alphabet Summe tevelleytum min ba’di zâlik(zâlike), fe lev lâ fadlullâhi aleykum ve rahmetuhu le kuntum minel hâsirîn(hâsirîne) |
Muhammed Esed Ama siz ondan sonra sozunuzden dondunuz! Eger Allah´ın size lutfu ve merhameti olmasaydı kendinizi muhakkak ziyana ugrayanlar arasında bulurdunuz |
Muhammed Esed Ama siz ondan sonra sözünüzden döndünüz! Eğer Allah´ın size lütfu ve merhameti olmasaydı kendinizi muhakkak ziyana uğrayanlar arasında bulurdunuz |
Muhammet Abay summe tevelleytum mim ba`di zalik. felevla fadlu-llahi `aleykum verahmetuhu lekuntum mine-lhasirin |
Muhammet Abay ŝümme tevelleytüm mim ba`di ẕâlik. felevlâ faḍlü-llâhi `aleyküm veraḥmetühû leküntüm mine-lḫâsirîn |
Muslim Shahin bundan sonra sozunuzden (yine) donmustunuz. Eger sizin uzerinizde Allah'ın ihsanı ve rahmeti olmasaydı, muhakkak zarara ugrayanlardan olurdunuz |
Muslim Shahin bundan sonra sözünüzden (yine) dönmüştünüz. Eğer sizin üzerinizde Allah'ın ihsanı ve rahmeti olmasaydı, muhakkak zarara uğrayanlardan olurdunuz |
Saban Piris Bundan sonra yine yuz cevirmistiniz; eger Allah’ın size bol nimet ve merhameti olmasaydı, elbette husrana ugrayanlardan olurdunuz |
Saban Piris Bundan sonra yine yüz çevirmiştiniz; eğer Allah’ın size bol nimet ve merhameti olmasaydı, elbette hüsrana uğrayanlardan olurdunuz |