Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ta-Ha ayat 123 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ ٱهۡبِطَا مِنۡهَا جَمِيعَۢاۖ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَنِ ٱتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشۡقَىٰ ﴾
[طه: 123]
﴿قال اهبطا منها جميعا بعضكم لبعض عدو فإما يأتينكم مني هدى فمن﴾ [طه: 123]
Latin Alphabet Kelehbita minha cemıam ba´dukum li ba´dın aduvv fe imma ye´tiyennekum minnı huden fe menittebea hudaye fe la yedıllu ve la yeska |
Latin Alphabet Kalehbita minha cemian ba’dukum li ba’dın aduvv(aduvvun), fe imma ye’tiyennekum minni huden fe menittebea hudaye fe la yadıllu ve la yeska |
Latin Alphabet Kâlehbitâ minhâ cemîan ba’dukum li ba’dın aduvv(aduvvun), fe immâ ye’tiyennekum minnî huden fe menittebea hudâye fe lâ yadıllu ve lâ yeşkâ |
Muhammed Esed (yani onlara soyle) dedi: "Birbirinize dusman olarak hepiniz topluca inin bu (safiyet/arınmıslık) makamından! Bununla birlikte, muhakkak ki, size Benden dogru yol bilgisi gelecektir: kim ki Benim dogru yol ogretimi izlerse yoldan sapmayacak ve bedbaht olmayacaktır |
Muhammed Esed (yani onlara şöyle) dedi: "Birbirinize düşman olarak hepiniz topluca inin bu (safiyet/arınmışlık) makamından! Bununla birlikte, muhakkak ki, size Benden doğru yol bilgisi gelecektir: kim ki Benim doğru yol öğretimi izlerse yoldan sapmayacak ve bedbaht olmayacaktır |
Muhammet Abay kale-hbita minha cemi`am ba`dukum liba`din `aduvv. feimma ye'tiyennekum minni huden femeni-ttebe`a hudaye fela yedillu vela yeska |
Muhammet Abay ḳâle-hbiṭâ minhâ cemî`am ba`ḍuküm liba`ḍin `adüvv. feimmâ ye'tiyenneküm minnî hüden femeni-ttebe`a hüdâye felâ yeḍillü velâ yeşḳâ |
Muslim Shahin Dedi ki: Birbirinize dusman olarak hepiniz oradan (cennetten) inin! Artık benden size hidayet geldiginde, kim benim hidayetime uyarsa o sapmaz ve bedbaht olmaz |
Muslim Shahin Dedi ki: Birbirinize düşman olarak hepiniz oradan (cennetten) inin! Artık benden size hidayet geldiğinde, kim benim hidayetime uyarsa o sapmaz ve bedbaht olmaz |
Saban Piris Hepiniz, oradan inin, birbirinize dusman olarak. Benden size bir yol gosterici gelir de kim benim rehberime uyarsa o sapmaz ve bedbaht olmaz |
Saban Piris Hepiniz, oradan inin, birbirinize düşman olarak. Benden size bir yol gösterici gelir de kim benim rehberime uyarsa o sapmaz ve bedbaht olmaz |