Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ta-Ha ayat 70 - طه - Page - Juz 16
﴿فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سُجَّدٗا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ هَٰرُونَ وَمُوسَىٰ ﴾
[طه: 70]
﴿فألقي السحرة سجدا قالوا آمنا برب هارون وموسى﴾ [طه: 70]
Latin Alphabet Fe ulkıyes seharatu succeden kalu amenna bi rabbi harune ve musa |
Latin Alphabet Fe ulkıyes seharatu succeden kalu amenna bi rabbi harune ve musa |
Latin Alphabet Fe ulkıyes seharatu succeden kâlû âmennâ bi rabbi hârûne ve mûsâ |
Muhammed Esed (Ve sonuc Musa´ya bildirdigimiz gibi oldu,) bunun uzerine buyuculer saygıyla hemen yere kapandılar; ve "Biz artık Musa ile Harun´un Rabbine inanıyoruz!" diye cagırıstılar |
Muhammed Esed (Ve sonuç Musa´ya bildirdiğimiz gibi oldu,) bunun üzerine büyücüler saygıyla hemen yere kapandılar; ve "Biz artık Musa ile Harun´un Rabbine inanıyoruz!" diye çağırıştılar |
Muhammet Abay feulkiye-sseharatu succeden kalu amenna birabbi harune vemusa |
Muhammet Abay feülḳiye-sseḥaratü sücceden ḳâlû âmennâ birabbi hârûne vemûsâ |
Muslim Shahin (Musa elindeki asasını atıp da asa yılan olup sihirbazların yaptıklarını yutunca)sihirbazlar hemen secdeye kapanmıslar ve soyle demislerdi:"Harun ve Musa'nın Rabbine iman ettik |
Muslim Shahin (Mûsâ elindeki asasını atıp da âsâ yılan olup sihirbazların yaptıklarını yutunca)sihirbazlar hemen secdeye kapanmışlar ve şöyle demişlerdi:"Harûn ve Musâ'nın Rabbine iman ettik |
Saban Piris Sonunda sihirbazlar secdeye kapanıp: -Harun ve Musa’nın Rabbine iman ettik, dediler |
Saban Piris Sonunda sihirbazlar secdeye kapanıp: -Harun ve Musa’nın Rabbine iman ettik, dediler |