Quran with Bosnian translation - Surah Ta-Ha ayat 70 - طه - Page - Juz 16
﴿فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سُجَّدٗا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ هَٰرُونَ وَمُوسَىٰ ﴾
[طه: 70]
﴿فألقي السحرة سجدا قالوا آمنا برب هارون وموسى﴾ [طه: 70]
Besim Korkut I čarobnjaci se baciše licem na tle govoreći: "Mi vjerujemo u Musaova i Harunova Gospodara |
Korkut I carobnjaci se bacise licem na tle govoreci: "Mi vjerujemo u Musaova i Harunova Gospodara |
Korkut I čarobnjaci se baciše licem na tle govoreći: "Mi vjerujemo u Musaova i Harunova Gospodara |
Muhamed Mehanovic I čarobnjaci se baciše licem na tlo govoreći: "Mi vjerujemo u Harunova i Musaova Gospodara |
Muhamed Mehanovic I carobnjaci se bacise licem na tlo govoreci: "Mi vjerujemo u Harunova i Musaova Gospodara |
Mustafa Mlivo Tad se carobnjaci bacise na sedzdu. Rekose: "Vjerujemo u Gospodara Harunovog i Musaovog |
Mustafa Mlivo Tad se čarobnjaci baciše na sedždu. Rekoše: "Vjerujemo u Gospodara Harunovog i Musaovog |
Transliterim FE’ULKIJE ES-SEHERETU SUXHXHEDÆN KALU ‘AMENNA BIREBBI HARUNE WE MUSA |
Islam House I carobnjaci se bacise licem na tlo govoreci: “Mi vjerujemo u Musaova i Harunova Gospodara!” |
Islam House I čarobnjaci se baciše licem na tlo govoreći: “Mi vjerujemo u Musaova i Harunova Gospodara!” |