Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ta-Ha ayat 98 - طه - Page - Juz 16
﴿إِنَّمَآ إِلَٰهُكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَسِعَ كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمٗا ﴾
[طه: 98]
﴿إنما إلهكم الله الذي لا إله إلا هو وسع كل شيء علما﴾ [طه: 98]
Latin Alphabet Innema ilahukumullahullezı la ilahe illa hu vesia kulle sey´in ılma |
Latin Alphabet Innema ilahukumullahullezi la ilahe illa huv(huve), vesia kulle sey’in ilma(ilmen) |
Latin Alphabet İnnemâ ilâhukumullâhullezî lâ ilâhe illâ hûv(huve), vesia kulle şey’in ilmâ(ilmen) |
Muhammed Esed (Size gelince, ey Israilogulları!) Sizin biricik tanrınız, kendisinden baska tanrı olmayan Allah´tır; sınırsız bilgisiyle her seyi kusatan O´dur |
Muhammed Esed (Size gelince, ey İsrailoğulları!) Sizin biricik tanrınız, kendisinden başka tanrı olmayan Allah´tır; sınırsız bilgisiyle her şeyi kuşatan O´dur |
Muhammet Abay innema ilahukumu-llahu-llezi la ilahe illa hu. vesi`a kulle sey'in `ilma |
Muhammet Abay innemâ ilâhükümü-llâhü-lleẕî lâ ilâhe illâ hû. vesi`a külle şey'in `ilmâ |
Muslim Shahin Sizin ilahınız, yalnızca, kendisinden baska hakkıyla ibadete layık ilah olmayan Allah'tır. O'nun ilmi her seyi kusatmıstır |
Muslim Shahin Sizin ilâhınız, yalnızca, kendisinden başka hakkıyla ibadete layık ilâh olmayan Allah'tır. O'nun ilmi her şeyi kuşatmıştır |
Saban Piris Sizin ilahınız ancak, kendisinden baska ilah olmayan Allah’tır. O her seyi ilmiyle kusatmıstır |
Saban Piris Sizin ilahınız ancak, kendisinden başka ilah olmayan Allah’tır. O her şeyi ilmiyle kuşatmıştır |