Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 32 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَجَعَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ سَقۡفٗا مَّحۡفُوظٗاۖ وَهُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهَا مُعۡرِضُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 32]
﴿وجعلنا السماء سقفا محفوظا وهم عن آياتها معرضون﴾ [الأنبيَاء: 32]
Latin Alphabet Ve cealnes semae sakfem mahfusa ve hum an ayatiha mu´ridun |
Latin Alphabet Ve cealnes semae sakfen mahfuza(mahfuzen), ve hum an ayatiha mu’ridun(mu’ridune) |
Latin Alphabet Ve cealnes semâe sakfen mahfûzâ(mahfûzen), ve hum an âyâtihâ mu’ridûn(mu’ridûne) |
Muhammed Esed ve gogu guvenli bir kubbe, bir catı olarak yukselttik? Ve yine de onlar (yaratılısın) bu acık isaretlerine inatla sırt ceviriyor |
Muhammed Esed ve göğü güvenli bir kubbe, bir çatı olarak yükselttik? Ve yine de onlar (yaratılışın) bu açık işaretlerine inatla sırt çeviriyor |
Muhammet Abay vece`alne-ssemae sakfem mahfuza. vehum `an ayatiha mu`ridun |
Muhammet Abay vece`alne-ssemâe saḳfem maḥfûżâ. vehüm `an âyâtihâ mü`riḍûn |
Muslim Shahin Gokyuzunu (karısıklıktan) korunan bir catı yaptık. Boyle oldugu halde onlar, yine de onun delillerinden yuz cevirmektedirler |
Muslim Shahin Gökyüzünü (karışıklıktan) korunan bir çatı yaptık. Böyle olduğu halde onlar, yine de onun delillerinden yüz çevirmektedirler |
Saban Piris Gokyuzunu de korunmus bir tavan yaptık. Buna ragmen onlar, bundaki ayetlerden yuz ceviriyorlar |
Saban Piris Gökyüzünü de korunmuş bir tavan yaptık. Buna rağmen onlar, bundaki ayetlerden yüz çeviriyorlar |