Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 33 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 33]
﴿وهو الذي خلق الليل والنهار والشمس والقمر كل في فلك يسبحون﴾ [الأنبيَاء: 33]
Latin Alphabet Ve huvellezı halekal leyle ven nehara ves semse vel kamer kullun fı felekiy yesbehun |
Latin Alphabet Ve huvellezi halakal leyle ven nehare ves semse vel kamer(kamere), kullun fi felekin yesbehun(yesbehune) |
Latin Alphabet Ve huvellezî halakal leyle ven nehâre veş şemse vel kamer(kamere), kullun fî felekin yesbehûn(yesbehûne) |
Muhammed Esed ve (gormuyorlar ki,) geceyi ve gunduzu, gunesi ve ayı -hepsi de uzayda dolasan (o gok cisimlerini)- yaratan O´dur |
Muhammed Esed ve (görmüyorlar ki,) geceyi ve gündüzü, güneşi ve ayı -hepsi de uzayda dolaşan (o gök cisimlerini)- yaratan O´dur |
Muhammet Abay vehuve-llezi haleka-lleyle vennehara vessemse velkamer. kullun fi felekiy yesbehun |
Muhammet Abay vehüve-lleẕî ḫaleḳa-lleyle vennehâra veşşemse velḳamer. küllün fî felekiy yesbeḥûn |
Muslim Shahin O, geceyi, gunduzu, gunesi, ayı... yaratandır. Her biri bir yorungede yuzmektedirler |
Muslim Shahin O, geceyi, gündüzü, güneşi, ayı... yaratandır. Her biri bir yörüngede yüzmektedirler |
Saban Piris Geceyi, gunduzu, gunesi ve ayı yaratan O’dur. Hepsi bir yorungede yuzer |
Saban Piris Geceyi, gündüzü, güneşi ve ayı yaratan O’dur. Hepsi bir yörüngede yüzer |