Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 34 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَمَا جَعَلۡنَا لِبَشَرٖ مِّن قَبۡلِكَ ٱلۡخُلۡدَۖ أَفَإِيْن مِّتَّ فَهُمُ ٱلۡخَٰلِدُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 34]
﴿وما جعلنا لبشر من قبلك الخلد أفإن مت فهم الخالدون﴾ [الأنبيَاء: 34]
Latin Alphabet Ve ma cealna li beserim min kablikel huld efeim mitte fehumul halidun |
Latin Alphabet Ve ma cealna li beserin min kablikel huld(hulde), e fe in mitte fe humul halidun(halidune) |
Latin Alphabet Ve mâ cealnâ li beşerin min kablikel huld(hulde), e fe in mitte fe humul hâlidûn(hâlidûne) |
Muhammed Esed (Ey peygamber, sana inanmayanlara hatırlat ki,) Biz senden once de hicbir insana olumsuzluk vermedik; ve imdi, sen olursen bunlar kendilerinin sonsuza kadar yasayacaklarını mı sanıyorlar |
Muhammed Esed (Ey peygamber, sana inanmayanlara hatırlat ki,) Biz senden önce de hiçbir insana ölümsüzlük vermedik; ve imdi, sen ölürsen bunlar kendilerinin sonsuza kadar yaşayacaklarını mı sanıyorlar |
Muhammet Abay vema ce`alna libeserim min kablike-lhuld. efeim mitte fehumu-lhalidun |
Muhammet Abay vemâ ce`alnâ libeşerim min ḳablike-lḫuld. efeim mitte fehümü-lḫâlidûn |
Muslim Shahin Biz, senden once de hicbir besere ebedilik vermedik. Simdi sen olursen, sanki onlar ebedi mi kalacaklar |
Muslim Shahin Biz, senden önce de hiçbir beşere ebedîlik vermedik. Şimdi sen ölürsen, sanki onlar ebedî mi kalacaklar |
Saban Piris Senden once hic bir insanı olumsuz kılmadık. Sen oleceksin de onlar kalacaklar mı |
Saban Piris Senden önce hiç bir insanı ölümsüz kılmadık. Sen öleceksin de onlar kalacaklar mı |