Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 35 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۗ وَنَبۡلُوكُم بِٱلشَّرِّ وَٱلۡخَيۡرِ فِتۡنَةٗۖ وَإِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 35]
﴿كل نفس ذائقة الموت ونبلوكم بالشر والخير فتنة وإلينا ترجعون﴾ [الأنبيَاء: 35]
Latin Alphabet Kullu nefsin zaikatul mevt ve neblukum bis serri vel hayri fitneh ve ileyna turceun |
Latin Alphabet Kullu nefsin zaikatul mevt(mevti), ve neblukum bis serri vel hayri fitneh(fitneten), ve ileyna turceun(turceune) |
Latin Alphabet Kullu nefsin zâikatul mevt(mevti), ve neblûkum biş şerri vel hayri fitneh(fitneten), ve ileynâ turceûn(turceûne) |
Muhammed Esed Her can olumu tadacaktır; ne var ki, (hayatın) iyi ve kotu (tezahurleriyle) karsı karsıya getirerek sınıyoruz sizi; ve sonunda hepiniz Bize doneceksiniz |
Muhammed Esed Her can ölümü tadacaktır; ne var ki, (hayatın) iyi ve kötü (tezahürleriyle) karşı karşıya getirerek sınıyoruz sizi; ve sonunda hepiniz Bize döneceksiniz |
Muhammet Abay kullu nefsin zaikatu-lmevt. veneblukum bisserri velhayri fitneh. veileyna turce`un |
Muhammet Abay küllü nefsin ẕâiḳatü-lmevt. veneblûküm bişşerri velḫayri fitneh. veileynâ türce`ûn |
Muslim Shahin Her canlı, olumu tadar. Bir deneme olarak sizi hayırla da, serle de imtihan ederiz. Ve siz, ancak bize donduruleceksiniz |
Muslim Shahin Her canlı, ölümü tadar. Bir deneme olarak sizi hayırla da, şerle de imtihan ederiz. Ve siz, ancak bize döndürüleceksiniz |
Saban Piris Her can olumu tadacaktır. Bir imtihan olarak sizi kotu ve iyi seylerle deneriz. Sonunda bize donduruleceksiniz |
Saban Piris Her can ölümü tadacaktır. Bir imtihan olarak sizi kötü ve iyi şeylerle deneriz. Sonunda bize döndürüleceksiniz |