Quran with Russian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 35 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۗ وَنَبۡلُوكُم بِٱلشَّرِّ وَٱلۡخَيۡرِ فِتۡنَةٗۖ وَإِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 35]
﴿كل نفس ذائقة الموت ونبلوكم بالشر والخير فتنة وإلينا ترجعون﴾ [الأنبيَاء: 35]
Abu Adel Каждая (сотворенная) душа [каждый человек, джинн, ангел, животное,...] вкусит смерть [душа отделится от тела] (сколько бы она не прожила в этом мире). И Мы испытываем вас тяготой [бедностью, болезнью,...] и добром [богатством, здоровьем,...] для искушения [чтобы показать, кто проявит терпение и будет благодарным и кто не вытерпит и проявит неблагодарность], и (затем) к Нам [к Аллаху] вы будете возвращены (для расчета и воздаяния за свои деяния) |
Elmir Kuliev Kazhdaya dusha vkusit smert'. My ispytyvayem vas dobrom i zlom radi iskusheniya, i k Nam vy budete vozvrashcheny |
Elmir Kuliev Каждая душа вкусит смерть. Мы испытываем вас добром и злом ради искушения, и к Нам вы будете возвращены |
Gordy Semyonovich Sablukov Kazhdyy chelovek vkusit smert'. My ispytyvayem vas, iskushaya zlom i dobrom: vy vozvratites' k Nam |
Gordy Semyonovich Sablukov Каждый человек вкусит смерть. Мы испытываем вас, искушая злом и добром: вы возвратитесь к Нам |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Vsyakaya dusha vkushayet smert'; My ispytyvayem vas zlom i dobrom dlya iskusheniya, i k Nam vy budete vozvrashcheny |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Всякая душа вкушает смерть; Мы испытываем вас злом и добром для искушения, и к Нам вы будете возвращены |