Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 36 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَإِذَا رَءَاكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِي يَذۡكُرُ ءَالِهَتَكُمۡ وَهُم بِذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ هُمۡ كَٰفِرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 36]
﴿وإذا رآك الذين كفروا إن يتخذونك إلا هزوا أهذا الذي يذكر آلهتكم﴾ [الأنبيَاء: 36]
Latin Alphabet Ve iza raakellezıne keferu iy yettehızuneke illa huzuva e hazellezı yezkuru alihetekum ve hum bi zikrir rahmani hum kafirun |
Latin Alphabet Ve iza reakellezine keferu in yettehızuneke illa huzuva(huzuven), e hazellezi yezkuru alihetekum, ve hum bi zikrir rahmani hum kafirun(kafirune) |
Latin Alphabet Ve izâ reâkellezîne keferû in yettehızûneke illâ huzuvâ(huzuven), e hâzellezî yezkuru âlihetekum, ve hum bi zikrir rahmâni hum kâfirûn(kâfirûne) |
Muhammed Esed Ama hakkı inkara sartlanmıs olan bu insanlar ne zaman seni gozonune alsalar, (birbirlerine:) "Bu mu sizin tanrılarınızı diline dolayan?" (diyerek) seni alaya almaktan baska bir sey yapmazlar. Ve Rahman´dan her soz edislerinde hakkı ortbas etmeye kalkısanlar da yine boyleleridir |
Muhammed Esed Ama hakkı inkara şartlanmış olan bu insanlar ne zaman seni gözönüne alsalar, (birbirlerine:) "Bu mu sizin tanrılarınızı diline dolayan?" (diyerek) seni alaya almaktan başka bir şey yapmazlar. Ve Rahman´dan her söz edişlerinde hakkı örtbas etmeye kalkışanlar da yine böyleleridir |
Muhammet Abay veiza raake-llezine keferu iy yettehizuneke illa huzuva. ehaze-llezi yezkuru alihetekum. vehum bizikri-rrahmani hum kafirun |
Muhammet Abay veiẕâ raâke-lleẕîne keferû iy yetteḫiẕûneke illâ hüzüvâ. ehâẕe-lleẕî yeẕküru âliheteküm. vehüm biẕikri-rraḥmâni hüm kâfirûn |
Muslim Shahin (Rasulum!) Kafirler seni gordukleri zaman: «Sizin ilahlarınızı diline dolayan bu mu?» diyerek seni hep alaya alırlar. Halbuki onlar, Rahman'ın (cok esirgeyici Allah'ın) Kitabı'nı inkar edenlerin ta kendileridir |
Muslim Shahin (Rasûlüm!) Kâfirler seni gördükleri zaman: «Sizin ilâhlarınızı diline dolayan bu mu?» diyerek seni hep alaya alırlar. Halbuki onlar, Rahmân'ın (çok esirgeyici Allah'ın) Kitabı'nı inkâr edenlerin ta kendileridir |
Saban Piris Kafirler seni gorduklerinde, ancak seninle alay ederler: -Ilahlarınızı diline dolayan bu mu? derler, iste Rahman’ın zikrini/kitabını inkar edenler onlardır |
Saban Piris Kafirler seni gördüklerinde, ancak seninle alay ederler: -İlahlarınızı diline dolayan bu mu? derler, işte Rahman’ın zikrini/kitabını inkar edenler onlardır |